20ENGLISH DEUTSCHPreparing Camcorder vorbereitenUsing the Battery PackD The continuous recording times given in the table areapproximate. Actual recording time may differ depen-dent on camera settings and usage.Notes:D The battery pack should be recharged in a room tem-perature that is between 0°C and 40°C.It should never be charged in a room temperature thatis below 0°C.D The life and capacity of the battery pack will bereduced if it is used in temperatures below 0°C,even when it is fully recharged.D The life and capacity of the battery pack will bereduced if the battery pack is left in temperaturesabove 40°C fora long period, even when it is fully recharged.D Do not put the battery pack near any heat source (fireor flames, for example), or left in direct sunlight.Table of approximate continuous recordingtime based on model and battery typeAkku verwendenAufnahmezeit je nach Modell und AkkutypD Die in der Tabelle angegebenen Aufnahmezeiten sindNäherungswerte. Die tatsächliche Aufnahmezeit istvom Gebrauch abhängig.Hinweise:D Laden Sie den Akku bei einer Raumtemperatur zwi-schen 0°C und 40°C. Der Akku sollte auf keinen Fallbei einer Raumtemperatur unter 0°C aufgeladenwerden.D Wenn Sie den Akku bei Temperaturen unter 0°C ver-wenden, beeinträchtigt dies die Lebensdauer und dieKapazität des Akkus (auch bei voll aufgeladenemAkku).D Wenn der Akku längere Zeit Temperaturen über 40°Causgesetzt ist, beeinträchtigt dies die Lebensdauerund die Kapazität des Akkus (auch bei voll aufgela-denem Akku).D Halten Sie den Akku von Wärmequellen wie z. B.offenem Feuer oder Flammen fern.VP-W70/W70U/W71 VP-W75/W75DApproximately Approximately150 minutes 125 minutesApproximately Approximately220 minutes 180 minutesApproximately Approximately430 minutes 370 minutesSB-L110ASB-L160SB-L320Battery TypeModel VP-W70/W70U/W71 VP-W75/W75Detwa etwa150 Minuten 125 Minutenetwa etwa220 Minuten 180 Minutenetwa etwa430 Minuten 370 MinutenSB-L110ASB-L160SB-L320AkkutypModell