I t3. Assembly procedures9En Drive shaft to engine (Fig. 1-1)Attach the engine to the clutch case (2) with thefour screws or bolts (1) provided.Installation of handle (Fig. 1-2)Attach the handle to the drive shaft tube withthe angle towards the engine.Adjust the location to the most comfortableposition but not too close to power head beforeoperation.Installation of handle (Fig. 1-3, 3B)Remove the handle bracket (1) from theassembly. (Fig. 1-3)Place the handles and attach the handle bracketwith four bolts lightly. Adjust to appropriateposition. Then fix it firmly with the bolts.Unhook the hip pad and wrap the tubed stopcords and throttle wire (1) with it. (Fig. 1-3B)NOTE for TBC-430PFLV (Fig. 1-3C, 3D)The drive shaft and the engine of this model arepre-assembled at the factory. All you have to dois attach throttle grip on the handle with a screwand a nut and then install it on the handlebrackets. Finger-tighten the knob nut securely.Fr3. Montage 3. Procedimento di montaggioArbre de transmission du moteur (Fig. 1-1)Fixer le moteur au carter d'embrayage (2) avecles quatre vis (1) fournis á cet effet.Montage de la poignée-arceau (Fig. 1-2)Fixer la poignée au tube de transmission avec lapartie inclinée orientée vers le moteur. Réglerson l'emplacement sur la position la pluspratique, avant la mise en marche, mais pastrop proche du carter d’embrayage.Montage du guidon double (Fig. 1-3, 3B)Déposer la bride du guidon (1) de l'ensemble.(Fig. 1-3)Ajuster les poignées et serrer légèrement la bridedu guidon au moyen des quatre vis. Puis réglerl'angle comme souhaité ou selon la positionappropriée. En dernier lieu, serrer fermementles vis.Déclipser le protecteur de hanches et yenvelopper les fils de marche-arrêt dans leurtuyau ainsi que le câble de commande des gaz(1). (Fig. 1-3B)Note pour la TBC-430PFLV (Fig. 1-3C, 3D)L'arbre d'entraînement et le moteur de ce modèlesont montés préalablement en usine. Tout ce qu'ilreste à faire est de fixer la poignée de commandedes gaz sur le guidon au moyen d'une vis et d'unécrou et. ensuite, de l'installer sur le support depoignée. Serrer fermement l'écrou à molette avecles doigts.Montaggio dell'albero trasmisione al motore(Fig. 1-1)Montare la scatola della frizione (2) sul motorecon le quattro viti o i quattro bulloni (1) indotazione.Montaggio dell’impugnatura (Fig.1-2)Montare il manubrio sul tubo dell'alberotrasmissione facendo attenzione che siainclinato verso il motore.Prima di iniziare a lavorare, regolare laposizione secondo le proprie esigenze, ma nontroppo vicina alla testa di forza motrice,.Montaggio del manubrio (Fig.1-3, 3B)Togliere la parte superiore del morsetto (1) delmanubrio. (Fig. 1-3)Posizionare le due parti del manubrio e fissareil morsetto con i quattro bulloni, senza serrare.Regolare la posizione del manubrio secondo leproprie esigenze e serrare poi completamente ibulloni.Sganciare le clip di chiusura e far passareall’interno i fili d'arresto, avvolti nel tubo, e il filodella farfalla (1) (Fig.1-3B)Nota per il TBC-430PFLV (Fig. 1-3C, 3D)L'albero trasmissione ed il motore di questomodello si montano precedentemente in fabbrica.Questo é quello che si deve fare: fissarel'impugnatura a farfalla sul manubrio con unavite ed un dado e, poi, installarla sul morsetto.Avvitare a fondo sicuramente il dado di maniglia.12Fig. 1-1 Fig. 1-2 Fig. 1-31