29D3 D5SETTING THE TIME RELAYS IN THE SWITCH BOXOF THE SEWING STATION.When the bag is closed the tape cutter should cut at themoment the sewing machine stops and the bag con-veyed on just tightens the tape.The time delay for braking the motor up to the cuttingaction is set on the time delay relay D3 in the switchbox of the UNION SPECIAL sewing station 20600 div.BC.EINSTELLUNG DER ZEITRELAIS IM SCHALTKASTENDER NÄHSTATIONWenn der Sack zugenäht ist, soll der Bandabschneider indem Augenblick schneiden, in dem die Nähmaschinestillsteht und der auf dem Transportband weiterlaufendeSack das Einfaßband gerade strafft.Die Verzögerungszeit zum Abbremsen des Motors biszum Schneidvorgang kann am Verzögerungsrelais D3 imSchaltkasten der UNION SPECIAL Nähstation 20600 div.BC eingestellt werden.The switch box of the sewing stations includes an othertime relay D5 in switching position 2 with turning knobsP1 and P2.Because of the tape cutter design of this machine, thetape with thread chain is cut at the start and stop of themachine, to obtain equal projecting lengths of tape onboth ends of the bag.In switching position 1 only cutting of the trailing tape atthe end of the bag is initiated.Choose the time delay between the start of the sewingmachine and the cutting of the tape on turning knob P1of time relay D5 so that the projecting length of tape willbe approx. 1 1/2" (35 mm).Im Schaltkasten der Nähstation befindet sich ein weiteresZeitrelais D5 in Schalterstellung 2 mit Drehknöpfen P1und P2.Bedingt durch die Konstruktion des Bandabschneidersdieser Maschine wird das Reiterband mit Fadenkettebeim Start und Stopp der Maschine geschnitten, damitder Bandüberstand an beiden Sackenden etwa gleichgroß ist.In Schalterstellung 1 wird nur Schneiden des Bandendesam Sackende ausgelöst.Wählen Sie die Verzögerungszeit zwischen Start derNähmaschine und Schneiden des Bandes am DrehknopfP1 des Verzögerungsrelais D5 so, daß ein Bandüber-stand von etwa 35 mm bleibt.The time delay up to the cutting action at the stop of themachine is set on the turning knob P2 of time delay re-lay D5.CAUTION! WHEN SETTING THE TIME RELAYS,THERE IS LINE-VOLTAGE ON THE OPEN SWITCHBOX.Die Verzögerungszeit bis zum Schneidvorgang beimStop der Maschine wird am Drehknopf P2 des Verzöge-rungsrelais D5 eingestellt.VORSICHT! BEIM EINSTELLEN DER ZEITRELAIS IMOFFENEN SCHALTKASTEN LIEGT NETZSPANNUNGAN.TIME RELAYS / ZEITRELAISSWITCHING POSITION 2SCHALTERSTELLUNG 2