INSPADJIl pourrait s’avérer nécessaire de reprendre le réglage del’embrayage en fonction de la région d’utilisation, deshabitudes du pilote, etc. Pour cela, on agit sur le régimed’embrayage et de variation de rapport.Le régime d’embrayage correspond au régime auquel lamachine s’ébranle à partir de l’arrêt complet.Le régime de variation est celui atteint lorsque lamachine a parcouru 800 m (2.500 ft) après un départ àpleine accélération.En général, lorsque l’engin a atteint le régime de varia-tion, sa vitesse continue d’augmenter, mais le régimemoteur reste pratiquement constant. Toutefois, dans desconditions défavorables (neige mouillée ou glacée, encôté, en terrain accidenté), il est possible que le moteurralentisse une fois le régime de variation de rapportatteint.È Régime moteurÉ Bonne conditionÊ Régime de variation de rapportË Régime d’embrayageÌ Point de départÍ Distance parcourue 800 m (2.500 ft)SELECTION DES PIGNONSLe taux de réduction du pignon mené sur le pignonmenant doit être réglé en fonction de la qualité de laneige. Quand il y a beaucoup de mauvaises surfaces ouquand la neige est de piètre qualité, le taux du pignonmenant sur le pignon mené doit être augmenté. Al’opposé, quand il n’y a que quelques mauvaises surfa-ces ou quand la neige est de meilleure qualité, le tauxdoit être diminué.Tableau des rapports de multiplicationLes pignons menants et menés et les chaînes figurantdans le tableau des rapports de multiplication sont dispo-nibles en option. Les nombres décimaux représentent lesrapports des pignons menants et menés et les nombres endessous des nombres décimaux représentent le nombrede maillons de la chaîne.REGLAGE DE L’EMBRAYAGE/SELECTION DES PIGNONSKOPPLING/VAL AV VÄXELDet kan hända att kopplingen måste ställas in, beo-rende på det område där maskinen används ochden önskade körkarakteristiken. Kopplingen kanställas in genom att ändra på inkopplingen och väx-lingshastigheterna.Kopplingens inkopplingshastighet definieras somden motorhastighet vid vilken maskinen först börjaratt röra sig från helt stillastående tillstånd.Växlingshastigheten definieras som den motorhas-tighet som uppnåtts när maskinen har körts 800meter (2.500 ft) efter att ha startats med full gasfrån helt stillastående tillstånd.När en maskin når växlingshastighet ökas normaltfordonshastigheten, medan motorhastigheten för-blir nästan konstant. Under svåra förhållanden(blötsnö, isig snö, kullar eller kuperad terräng) kanmotorhastigheten emellertid sänkas efter att väx-lingshastigheten har uppnåtts.È MotorhastighetÉ Bra förhållandeÊ Kopplingens växlingshastighetË Kopplingens inkopplingshastighetÌ StartlägeÍ Körd sträcka 800 m (2.500 ft)VAL AV VÄXELDet drivna drevets reduktionsgrad till differentialenmåste ställas in i förhållande till snötillståndet. Omdet finns många ojämna ytor eller svåra snöförhål-landen, skall utväxlingsförhållandet ökas. Omytorna är ganska plana och det är bättre snöförhål-lande, skall utväxlingsförhållandet sänkas.UtväxlingstabellDe differentialer, drev och kedjor som anges iutväxlingstabellen finns att köpa som tillbehör. Siff-rorna med decimaler anger utväxlingsvärdena förde olika differentialerna och dreven, medan deundre siffrorna anger antalet länkar i kedjan.17