4NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATIONNOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA• Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion wheninstalled on a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.Beachten Sie, daß eine ausreichendLuftzirkulation gewährleistet wird, wenndas Gerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevées.Tenir compte d’une dispersion de chaleursuffisante lors de l’installation sur uneétagère.• Evite altas temperaturas.Permite la suficiente dispersión del calorcuando está instalado en la consola.• Vermijd hoge temperaturen.Zorg voor een degelijk hitteafvoer indienhet apparaat op een rek wordt geplaatst.• Undvik höga temperaturer.Se till att det finns möjlighet till godvärmeavledning vid montering i ett rack.• Keep the set free from moisture, water,and dust.• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,Wasser und Staub fern.• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eauet lapoussière.• Mantenga el equipo libre de humedad,agua y polvo.• Laat geen vochtigheid, water of stof in hetapparaat binnendringen.• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten ochdamm.• Do not let foreign objects in the set.• Keine fremden Gegenstände in das Gerätkommen lassen.• Ne pas laisser des objets étrangers dansl’appareil.• No deje objetos extraños dentro delequipo.• Laat geen vreemde voorwerpen in ditapparaat vallen.• Se till att främmande föremål inte tränger ini apparaten.• Do not let insecticides, benzene, andthinner come in contact with the set.• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,Benzin oder Verdünnungsmitteln inBerührung kommen.• Ne pas mettre en contact des insecticides,du benzène et un diluant avec l’appareil.• No permita el contacto de insecticidas,gasolina y diluyentes con el equipo.• Laat geen insektenverdelgende middelen,benzine of verfverdunner met dit apparaatin kontakt komen.• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,bensen och thinner kommer i kontakt medapparatens hölje.• Never disassemble or modify the set in anyway.• Versuchen Sie niemals das Gerätauseinander zu nehmen oder auf jeglicheArt zu verändern.• Ne jamais démonter ou modifier l’appareild’une manière ou d’une autre.• Nunca desarme o modifique el equipo deninguna manera.• Nooit dit apparaat demonteren of opandere wijze modifiëren.• Ta inte isär apparaten och försök inte byggaom den.• Unplug the power cord when not using theset for long periods of time.• Wenn das Gerät eine längere Zeit nichtverwendet werden soll, trennen Sie dasNetzkabel vom Netzstecker.• Débrancher le cordon d’alimentationlorsque l’appareil n’est pas utilisé pendantde longues périodes.• Desconecte el cordón de energía cuandono utilice el equipo por mucho tiempo.• Neem altijd het netsnoer uit hetstopkontakt wanneer het apparaatgedurende een lange periode niet wordtgebruikt.• Koppla ur nätkabeln om apparaten intekommer att användas i lång tid.* (For sets with ventilation holes)• Do not obstruct the ventilation holes.• Die Belüftungsöffnungen dürfen nichtverdeckt werden.• Ne pas obstruer les trous d’aération.• No obstruya los orificios de ventilación.• De ventilatieopeningen mogen niet wordenbeblokkeerd.• Täpp inte till ventilationsöppningarna.• Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging the cord.• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabelum.Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sieden Stecker herausziehen.• Manipuler le cordon d’alimentation avecprécaution.Tenir la prise lors du débranchement ducordon.• Maneje el cordón de energía con cuidado.Sostenga el enchufe cuando desconecte elcordón de energía.• Hanteer het netsnoer voorzichtig.Houd het snoer bij de stekker vast wanneerdeze moet worden aan- of losgekoppeld.• Hantera nätkabeln varsamt.Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.ENGLISHDEUTSCHFRANCAISNEDERLANDSSVENSKA ESPAÑOL