6ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA• Use compact discs that include the mark.CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s,octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set.Attempting to do so may damage the set. Do not usesuch CD’s.• Benutzen Sie Compact Discs, die dasZeichen tragen.Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckigeCDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespieltwerden.Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann dieAnlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzungsolcher CDs.• Utiliser des disques compacts portant le logo .Des CD avec des formes spéciales (CD en forme decoeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas êtrelus sur cet appareil.Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur.Ne pas utiliser de tels CD.• Use discos compactos con la marca .En este equipo no es posible reproducir CDs conformas especiales (CDs con forma de corazón, CDsoctagonales, etc.).Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. Nouse este tipo de CDs.• Gebruik compact discs voorzien van het logo .CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm vaneen hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dittoestel niet worden afgespeeld.Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestelbeschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.• Använd CD-skivor med -märket.Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, mm) går inte att spela på den här apparaten.Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta.Använd inte CD-skivor av denna typ.DIGITAL AUDIOCOMPACTDIGITAL AUDIOCOMPACTDIGITAL AUDIOCOMPACTDIGITAL AUDIOCOMPACTDIGITAL AUDIOCOMPACTDIGITAL AUDIOCOMPACT• DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to whichthis declaration relates, is in conformity with the following standards:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EECDirective.• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, aufdas sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standardsentspricht:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EECund 93/68/EEC.• DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquelse réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et93/68/EEC.• DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que esteproducto al que hace referencia esta declaración, está conforme conlos siguientes estándares:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y93/68/EEC.• EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat ditprodukt, waarop deze verklaring betrekking heeft, inovereenstemming is met de volgende normen:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en93/68/EEC.• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken dettaintyg avser, uppfyller följande standarder:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.DIGITAL AUDIOCOMPACTDisc• The disc may not play normally if there is residue along the edges of thecenter hole.• When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.• Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rückstandentlang der Mittellochenden befindet.• Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie miteinem Stift, etc. den Rückstand.• Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a un résidu le long desbord du trou central.• Lors de l’utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo àbille, etc., pour enlever le résidu.• El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminacióndeficiente de los bordes del agujero central.• Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un bolígrafo, o algo similar.• Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randenvan het middengat van de schijf oneffenheden vertonen.• Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met eenpen of iets dergelijks.• Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar imitthålet.• Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt om CD-skivan är ny.ResidueRückstandRésiduResiduosOneffenheidPlastrester