Denon DVD-3930 Operating Instructions Manual
Also see for DVD-3930: SpecificationService manualService manual
Contents
|
IITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS¢ NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA• Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion wheninstalled on a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.Beachten Sie, daß eine ausreichendLuftzirkulation gewährleistet wird, wenn dasGerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevéesTenir compte d’une dispersion de chaleursuffisante lors de l’installation sur une étagère.• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersionedel calore quando installate l’unità in un mobileper componenti audio.• Evite altas temperaturasPermite la suficiente dispersión del calorcuando está instalado en la consola.• Vermijd hoge temperaturen.Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien hetapparaat op een rek wordt geplaatst.• Undvik höga temperaturer.Se till att det finns möjlighet till godvärmeavledning vid montering i ett rack.• Keep the apparatus free from moisture, water, anddust.• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasserund Staub fern.• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau etlapoussière.• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua edalla polvere.• Mantenga el equipo libre de humedad, agua ypolvo.• Laat geen vochtigheid, water of stof in hetapparaat binnendringen.• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten ochdamm.• Do not let foreign objects in the set.• Keine fremden Gegenstände in das Gerätkommen lassen.• Ne pas laisser des objets étrangers dansl’appareil.• E’ importante che nessun oggetto è inseritoall’interno dell’unità.• No deje objetos extraños dentro del equipo.• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaatvallen.• Se till att främmande föremål inte tränger in iapparaten.• Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging the cord.• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie denStecker herausziehen.• Manipuler le cordon d’alimentation avecprécaution.Tenir la prise lors du débranchement du cordon.• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.Agite per la spina quando scollegate il cavo dallapresa.• Maneje el cordón de energía con cuidado.Sostenga el enchufe cuando desconecte elcordón de energía.• Hanteer het netsnoer voorzichtig.Houd het snoer bij de stekker vast wanneerdeze moet worden aan- of losgekoppeld.• Hantera nätkabeln varsamt.Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.• Unplug the power cord when not using the setfor long periods of time.• Wenn das Gerät eine längere Zeit nichtverwendet werden soll, trennen Sie dasNetzkabel vom Netzstecker.• Débrancher le cordon d’alimentation lorsquel’appareil n’est pas utilisé pendant de longuespériodes.• Disinnestate il filo di alimentazione quandoavete l’intenzione di non usare il filo dialimentazione per un lungo periodo di tempo.• Desconecte el cordón de energía cuando noutilice el equipo por mucho tiempo.• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontaktwanneer het apparaat gedurende een langeperiode niet wordt gebruikt.• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommeratt användas i lång tid.• Do not let insecticides, benzene, and thinnercome in contact with the set.• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührungkommen.• Ne pas mettre en contact des insecticides, dubenzène et un diluant avec l’appareil.• Assicuratevvi che l’unità non venga in contattocon insetticidi, benzolo o solventi.• No permita el contacto de insecticidas, gasolinay diluyentes con el equipo.• Laat geen insektenverdelgende middelen,benzine of verfverdunner met dit apparaat inkontakt komen.• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,bensen och thinner kommer i kontakt medapparatens hölje.• Never disassemble or modify the set in anyway.• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinanderzu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’unemanière ou d’une autre.• Non smontate mai, nè modificate l’unità innessun modo.• Nunca desarme o modifique el equipo deninguna manera.• Nooit dit apparaat demonteren of op anderewijze modifiëren.• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga omden.• Do not obstruct the ventilation holes.• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdecktwerden.• Ne pas obstruer les trous d’aération.• Non coprite i fori di ventilazione.• No obstruya los orificios de ventilación.• De ventilatieopeningen mogen niet wordenbeblokkeerd.• Täpp inte till ventilationsöppningarna.* (For sets with ventilation holes)CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL.The lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangle, is intended to alert the user to thepresence of uninsulated “dangerous voltage” within theproduct’s enclosure that may be of sufficient magnitude toconstitute a risk of electric shock to persons.The exclamation point within an equilateral triangle isintended to alert the user to the presence of importantoperating and maintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance.WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.• DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that this product, to which this declarationrelates, is in conformity with the following standards:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich dieseErklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.• DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cettedéclaration, est conforme aux standards suivants:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostradichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.QUESTO PRODOTTO E’ CONFORMEAL D.M. 28/08/95 N. 548• DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hacereferencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.• EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop dezeverklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser,uppfyller följande standarder:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.CAUTION:• The ventilation should not be impeded bycovering the ventilation openings withitems, such as newspapers, tablecloths,curtains, etc.• No naked flame sources, such as lightedcandles, should be placed on theapparatus.• Attention should be drawn to theenvironmental aspects of battery disposal.• Do not expose the set to dripping orsplashing fluids.• No objects filled with liquids, such asvases, shall be placed on the apparatus.ACHTUNG:• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durchdas Abdecken der Belüftungsöffnungendurch Gegenstände wie beispielsweiseZeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.behindert werden.• Auf dem Gerät sollten keinerlei direktenFeuerquellen wie beispielsweiseangezündete Kerzen aufgestellt werden.• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung derBatterien die geltendenUmweltbestimmungen.• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, alsokeinem Tropfen oder Spritzen ausgesetztwerden.• Auf dem Gerät sollten keinerlei mitFlüssigkeit gefüllten Behälter wiebeispielsweise Vasen aufgestellt werden.ATTENTION:• La ventilation ne doit pas être gênée enrecouvrant les ouvertures de la ventilationavec des objets tels que journaux, rideaux,tissus, etc.• Aucune flamme nue, par exemple unebougie, ne doit être placée sur l’appareil.• Veillez à respecter l’environnement lorsquevous jetez les piles usagées.• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ouà l’humidité.• Aucun objet contenant du liquide, parexemple un vase, ne doit être placé surl’appareil.PRECAUZIONI:• Le aperture di ventilazione non devonoessere ostruite coprendole con oggetti,quali giornali, tovaglie, tende e così via.• Non posizionare sull'apparecchiaturafiamme libere, come ad esempio lecandele accese.• Prestare attenzione agli aspetti legati allatutela dell'ambiente quando si smaltisce labatteria.• L’apparecchiatura non deve essere espostaa gocciolii o spruzzi.• Non posizionare sull'apparecchiaturanessun oggetto contenete liquidi, come adesempio i vasi.PRECAUCIÓN:• La ventilación no debe quedar obstruidapor hacerse cubierto las aperturas conobjetos como periódicos, manteles,cortinas, etc.• No debe colocarse sobre el aparatoninguna fuente inflamable sin protección,como velas encendidas.• A la hora de deshacerse de las pilas,respete la normativa para el cuidado delmedio ambiente.• No se expondrá el aparato al goteo osalpicaduras cuando se utilice.• No se colocarán sobre el aparato objetosllenos de líquido, como jarros.WAARSCHUWING:• De ventilatie mag niet worden belemmerddoor de ventilatieopeningen af te dekkenmet bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed,gordijnen, enz.• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeldeen brandende kaars, op het apparaat.• Houd u steeds aan de milieuvoorschriftenwanneer u gebruikte batterijen wegdoet.• Stel het apparaat niet bloot aan druppels ofspatten.• Plaats geen voorwerpen gevuld met water,bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.OBSERVERA:• Ventilationen bör inte förhindras genom atttäcka för ventilationsöppningarna medföremål såsom tidningar, bordsdukar,gardiner osv.• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus,bör placeras på apparaten.• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffarbatteri.• Apparaten får inte utsättas för vätska.• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, fårplaceras på apparaten. |
Related manuals for Denon DVD-3930
Denon DVD-3930CI Operating Instructions Manual
Denon DVD-3930CI Operating Instructions Manual
Denon DVD-3910 Operating Instructions Manual
Denon DVD-3910 Operating Instructions Manual
Denon DVD-3910 Operating Instructions Manual
Denon DVD-2930 Operating Instructions Manual
Denon DVD-2930 Operating Instructions Manual
Denon DVD-M330 Operating Instructions Manual
Denon DVD-3800 Operating Instructions Manual
Denon DVD-3800 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine