• Do not let insecticides,benzene, and thinner comein contact with the set.• Ne pas mettre en contactdes insecticides, dubenzène et un diluant avecl’appareil.• No permita el contacto deinsecticidas, gasolina ydiluyentes con el equipo.ENGLISH4TABLE OF CONTENTSz Main Features ………………………………4x Before Using ………………………………5c Cautions on Installation ……………………5v Connecting the Included Antennas ………5b Connections…………………………………6n Part Names and Functions ……………7, 8m Remote Control Unit …………………9, 10, Cautions on Handling Discs ……………11. Listening to Radio Programs ………11 ~ 14⁄0 Using the Timer ……………………15 ~ 18⁄1 Playing CDs …………………………19 ~ 22• Normal Playback ………………………19• Various Playback Functions ……20 ~ 22⁄2 Playing MP3/WMA …………………23 ~ 25• Normal Playback ……………………23, 24• Various Playback Functions ………24, 25⁄3 Auto On Function …………………………25⁄4 Troubleshooting …………………………26⁄5 Specifications ……………………………26Check that the following parts are included in the package aside from the main unit:qOperating instructions ……………………1wService station list …………………………1eFM antenna…………………………………1rAM loop antenna …………………………1tRemote control unit (RC-999) ……………1yR03/AAA batteries …………………………2e t• ACCESSORIESr yNOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /NOTAS SOBRE EL USO• Avoid high temperatures.Allow for sufficient heatdispersion when installedon a rack.• Eviter des températuresélevéesTenir compte d’unedispersion de chaleursuffisante lors del’installation sur uneétagère.• Evite altas temperaturas.Permite la suficientedispersión del calor cuandoestá instalado en laconsola.• Handle the power cordcarefully.Hold the plug whenunplugging the cord.• Manipuler le cordond’alimenta-tion avecprécaution.Tenir la prise lors dudébranchement du cordon.• Maneje el cordón deenergía con cuidado.Sostenga el enchufecuando desconecte elcordón de energía.• Keep the set free frommoisture, water, and dust.• Protéger l’appareil contrel’humidité, l’eau etlapoussière.• Mantenga el equipo librede humedad, agua y polvo.• Unplug the power cordwhen not using the set forlong periods of time.• Débrancher le cordond’alimenta-tion lorsquel’appareil n’est pas utilisépendant de longuespériodes.• Desconecte el cordón deenergía cuando no utilice elequipo por mucho tiempo.• Do not obstruct theventilation holes.• Ne pas obstruer les trousd’aération.• No obstruya los orificios deventilación.✽ (For sets with ventilation holes)• Do not let foreign objectsin the set.• Ne pas laisser des objetsétrangers dans l’appareil.• No deje objetos extrañosdentro del equipo.• Never disassemble ormodify the set in any way.• Ne jamais démonter oumodifier l’appareil d’unemanière ou d’une autre.• Nunca desarme omodifique el equipo deninguna manera.1 MAIN FEATURES1. Quality power for high quality sound22W+22W (6 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 10%)high quality amplifier and terminals for largespeakers.2. MP3/WMA playbackDiscs containing MP3 and/or WMA files canbe played, and the track and artists namescan be displayed during playback.3. TONE and SDB controlTONE control is available for BASS andTREBLE separately and the SDB (SuperDynamic Bass) control enables powerfulbass tones when listening at lower volumelevels.This unit has Source Direct position to turnoff the SDB/TONE.4. RDS compatibleCompatible with various RDS services,including program service name (PS)program type identification (PTY), trafficprogram identification (TP), clock time (CT)and radio text (RT).