Eaton 2450 Series Manual
Manuale CSA08960-1Serie 245001/20152450-N2450-NMRivelatori di liquidiLiquid detectorsDétecteurs de liquideFlüssigkeitsmelderDESCRIZIONEI rivelatori di liquidi della serie 2450 N e 2450 NM sono usati nella protezione deilocali, quali centri di elaborazione dati, depositi, uffici, locali caldaia, dove il rischioallagamento può risultare pericoloso. Il rivelatore in contenitore d’alluminio, con ver-niciatura epossidica, è dotato di supporto in acciaio che permette di rilevare il liquidoad una altezza variabile tra 0 e 10mm secondo necessità.INSTALLAZIONEFissare la staffa in acciaio inossidabile.Posizionare e fissare il rivelatore all’altezza desiderata.Per effettuare le connessione, fare riferimento: art. 2450 N alla tabella 1 (connessionea filo) - art. 2450 NM alla figura 1 e tabella 1 (connessione a morsetto)COLLAUDOVerifica funzionamento:alimentare il rivelatore. Al contatto con l’acqua, il relé si eccita e il led si accende.Verifica opzioni di funzionamento:STAND-BY: questo ingresso viene utilizzato per mantenere permanentemente ilrelay disattivo indipendentemente dallo stato di allarme o no. Si attiva con unsegnale negativo. Non ha effetto sul comportamento del LED.TEST: con un comando negativo viene simulato un allarme. Il relè si eccita ma il ledrimane spento.Non collegare gli ingressi di test e di stand-by al positivo di alimentazione ma solo alnegativo o ad un’uscita open collector.Durante il normale funzionamento il led emette un breve lampeggio ogni 2,5 secondi.N.B. Non usare con liquidi infiammabili.Nota: Se il led lampeggia lentamente, il sensore va calibrato.CALIBRAZIONE1) Verificare che le sonde siano asciutte e pulite2) Disalimentare3) Cortocircuitare Test e Stand-by4) Alimentare5) Togliere il cortocircuito fra Test e Stand-by (il LED inizia a lampeggiare)6) Cortocircuitare Test e Stand-by per un secondo (il LED lampeggia più velocemente)7) Cortocircuitare tra loro le sonde8) Cortocircuitare Test e Stand-by per un secondo (il LED si accende a luce fissa)9) Togliere dalle sonde il cortocircuito (il LED si spegne)ITFRENDEDESCRIPTIONThe liquid detectors 2450-N & 2450-NM are typically used in data centers, IT rooms,warehouses, offices, heating rooms, where flooding can result dangerous. The hou-sing of the device is aluminum epoxy painted and is supplied with a steel support thatallows setting liquid detection at height between 0 mm and 10 mm.INSTALLATIONFix the steel support.Set and fix the liquid detector to the desired height.Execute wire connection according to the table belowOPERATIONAL CHECKFunction check:Switch on the device. When te probes get in contact with water the relay activatesand the LED switches onVerification of Stand-by and Test optionsSTAND-BY: this input is used to keep the relay inactive permanently. This functionactivates when the input is connected to 0V (negative signal). The LED is notaffected.TEST: this input is used to simulate an alarm. This function activates when the inputis connected to 0V (negative signal). The relay switches on while the LED stays off.Do not connect TEST and STAND-BY directly to the positive voltage. These inputs canbe connected either to 0V or to open collector/relay.During the normal functioning the LED flashes every 2.5 seconds.WARNING: do not use the device to detect flammable liquids.Note: If the LED flashes slowly, the sensor must be calibrated.CALIBRATION1) Check that probes are dry and clean.2) Power off the device3) Short circuit Test and Stand-by4) Power on the device5) Remove the short circuit between Test and Stand-by (the LED starts flashing)6) Short circuit Test and Stand-by for one second (the LED starts flashing at a higherfrequency)7) Short circuit the golden probes8) Short circuit Test and Stand-by for one second (the LED stays on)9) Remove the short circuit between the probes (the LED switches off)DESCRIPTIONLes détecteurs de liquide 2450N et 2450M sont utilisés dans des locaux sécuriséscomme des salles informatiques, des magasins de stockage, des chaufferies ou laprésence de liquide peut être dangereux. Le corps du détecteurs est en époxy, peintcouleur aluminium. Il est livré avec un support en acier permettant de régler lahauteur de détection de 0mm à 10mm.INSTALLATIONFixer le support en acierRégler et fixer le détecteur à la hauteur voulueCâbler le détecteur en suivant la figure 1 et la table 1 ci dessous.TESTVérification du fonctionnement: Alimenter le détecteur (bornes + et -). Plonger ledétecteur dans le liquide (eau), le relais est commandé et la diode s’éclaire. Retirer ledétecteur hors du liquide.FONCTIONNEMENTSTAND-BY: Le mode “stand by” est actif quand le point “S.BY” est connecté au 0V.Dans ce mode, le relais est inopérant, mais la LED reste active. Quand le détecteurest en alarme, l’activation de cette commande à pour effet de couper le relais, la LEDreste active.TEST: Le mode “Test” est actif, quand le point “Test “ est relié au 0V. cette commandeà pour but de simuler une alarme. Dans cet état, le relais est commandé, la LEDinactive.Ne pas connecter ces 2 points au +, mais au négatif par l’intermédiaire d’un collecteurouvert ou par un contact libre de tout potentiel.ATTENTION: Ne pas utiliser le détecteur avec des liquides inflammables.Notes: Si la LED flash lentement, le détecteur doit être re-calibré.ÈTALLONAGE1) Vérifier la propreté de la sonde et la nettoyer2) Desactiver3) Court-circuiter ”TEST” et ”Stand by”4) Allumer5) Dèconnecter ”TEST” et ”Stand by” (la LED clignote)6) Court-circuiter ”TEST” et ”Stand by” quelques secondes (la LED clignoterapidment)7) Court-circuiter les électrode de la sonde.8) Court-circuiter ”TEST” et ”Stand by” quelques secondes (la LED reste allumé fixe)9) Remettre les électrode correctement, la LED s’éteint, la sonde est re-calibréeBESCHREIBUNGDie Flüssigkeitsmelder der Serie 2450 N und 2450 NM werden zum Schutz in all jenenRäumen benutzt, wo eine Überschwemmung auftreten könnte: Computerzentren,Büros, Lagerräume, Heizungsräume. Der Melder im lackierten Aluminiumgehäuse hateinen Metallarm, der je nach Bedarf Flüssigkeit zwischen 0 und 10 mm anzeigt.INSTALLATIONBefestigung der INOX – StützeBefestigung des Melders auf der gewünschten HöheAnschluss herstellen: Art. 2450-N (Kabelanschluss) 2450-NM (Klemmanschluss)TEST – FUNKTIONSPRÜFUNGMelder bestromen, bei Wasserberührung wird das Relais aktiviert und die LEDleuchtet.Überprüfung der FunktionenSTAND – BY: negatives Signal Wenn der Melder sich in Alarmposition befindet,wird das Relais blockiert während das LED erleuchtet bleibt.TEST: durch negativen Befehl wird Alarm simuliert. Das Relais wird aktiviert, aberdas LED bleibt aus.Test und Stand-By bei Positivbestromung nicht anschliessen, sondern nur bei negati-ver oder mittels „open collector“ output. Während normaler Funktion blinkt das Ledalle 2,5 Sekunden.Bemerkung: Nicht bei entzündbaren Flüssigkeiten benutzen.Wichtig: wenn die LED langsam blinkt, muss der Melder geeicht werden.EICHUNG1) Sonden müssen trocken, sauber und frei von Fremdkörpern sein2) Das gerät ausschalten3) Testkabel und Stand-By untereinander kurzschliessen4) Schalten sie das gerät5) Kurzschluss beseitigen (das LED blinkt)6) Eine Sekunde lang Testkabel und Stand-By untereinander verbinden (das LED blinktschneller)7) Sonden untereinander kurzschliessen8) Wieder Testkabel und Stand-By eine Sekunde untereinander verbinden (LED gehtan – statisches Licht)9) Kurzschluss der Sonden beseitigen (LED erlöscht) |
Related manuals for Eaton 2450 Series
Eaton NexiTech Series Manual
Eaton RLF 25 Series Operating Instructions Manual
Eaton Xanura BSX1 Manual
Eaton Powerware User Manual
Eaton Cooper Power Series Installation Instructions Manual
Eaton PPD-C-230V Product Manual
Eaton PFS02 Operating Manual
Eaton MPAD-C-A Product Manual
Eaton MAP820 Technical Data Manual
Eaton Sure-Lites 2C Installation Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine