14 Montage- und Betriebsanleitung GuideLed Cinema 1x011 CG-S 40071860316_B July 2019 www.ceag.deLietuviškasBendrieji saugos nurodymai• Šviestuvas neskirtas naudoti privačiai.• Jį gali įrengti tik kvalifikuotas elektrikas, laikydamasissaugos ir nelaimių prevencijos normų.• Šviestuvas turi būti naudojamas pagal numatytą paskirtį,tinkamos būklės ir nesugadintas.• Prieš naudodami pirmą kartą, nuo įrenginio pašalinkitevisus pašalinius daiktus.• Dirbdami su šviestuvu pirmiausia visiškai išjunkitemaitinimą, pasirūpinkite, kad jis negalėtų būti vėl įjungtas,ir patikrinkite, ar neliko įtampos. (Minėti nurodymai taikomipagrindiniam maitinimui, atsarginiam maitinimui ir galimaivaldymo bei išorinei įtampai.)• Keisdami naudokite tik originalias atsargines dalis.• Šia etikete paženklinti šviestuvai turi būti įrengti taip, kadnebūtų galima ilgesnį laiką žiūrėti į jų šviesą iš arti *.MagyarÁltalános biztonsági utasítások• A lámpatest nem megfelelő magáncélú használatra.• A lámpatestet csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fela biztonsági és baleset-megelőzési előírások betartásával.• A lámpatestet rendeltetésszerűen kell használni, és annakmegfelelő és sértetlen állapotúnak kell lennie.• Az első használat előtt távolítsa el az összes idegen tárgyata készülékből.• Ha a lámpatesten munkálatokat végez, először szakítsa megteljesen annak áramellátását, biztosítsa azt bekapcsolásellen, és ellenőrizze, hogy feszültségmentes állapotbanvan. (A fenti utasítás vonatkozik a tápfeszültségre, készenlétiáramellátásra és a vezérlő és külső feszültségre, ha van ilyen.)• Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.• Az ilyen címkével ellátott lámpatesteket úgy kell elhelyezni,hogy személyek ne nézhessenek hosszú ideig közelről afénybe *.NederlandsAlgemene veiligheidsinstructies• De armatuur is niet bedoeld voor persoonlijk gebruik.• Het mag alleen worden gemonteerd door eengekwalificeerde elektricien volgens de instructies voorveiligheid en preventie van ongelukken.• De armatuur moet worden gebruikt waarvoor deze bedoeldis, op juiste wijze en in onbeschadigde toestand.• Verwijder alle vreemde voorwerpen van het apparaatvoordat u deze in gebruik neemt.• Tijdens werkzaamheden aan de armatuur schakelt u eerstalle stroom geheel uit en zorgt u ervoor dat deze niet weerzo maar ingeschakeld kan worden, en controleert u ofdeze geheel vrij van spanning is. (Bovenstaande geldt voorde hoofdspanning, accuspanning en eventuele externespanning.)• Gebruik alleen originele onderdelen voor vervanging.• Armaturen met deze aanduiding moeten zodanig wordengeplaatst dat wordt voorkomen dat er van korte afstandlangdurig in het licht gekeken wordt *.NorskGenerelle sikkerhetsinstruksjoner• Armaturen passer ikke for privat bruk.• Den kan bare installeres av en kvalifisert elektriker, isamsvar med forskrifter om sikkerhet og forebygging avulykker.• Armaturen skal brukes i samsvar med tiltenkt formål, i riktigog uskadet stand.• Fjern alle fremmedlegemer fra enheten før første gangsbruk.• Ved arbeid på armaturen, skal strømmen først slås helt av,og det skal sikres at den ikke kan slås på igjen. Kontroller atdet er spenningsfritt. (Det ovennevnte gjelder nettstrøm,ekstrastrøm og mulig kontroll- og ekstern spenning.)• Bruk bare originale reservedeler ved bytte av slike.• Armaturer med denne etiketten må plasseres slik at manikke ser rett på lyset over lengre tid og på kort avstand *.PolskiOgólne instrukcje bezpieczeństwa• Oprawa nie nadaje się do użytku prywatnego.• Montaż może wykonywać wyłącznie wykwalifikowanyelektryk zgodnie z przepisami w zakresie bezpieczeństwa izapobiegania wypadkom.• Oprawę należy używać wyłącznie zgodnie z jejzamierzonym przeznaczeniem. Musi być w dobrym inieuszkodzonym stanie.• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzeniawszystkie obce ciała.• Przed montażem oprawy należy całkowicie wyłączyćzasilanie, upewnić się, że nie można go włączyć ponownieoraz sprawdzić, czy nie ma napięcia. (powyższe instrukcjedotyczą zasilania z gniazdka, zasilania awaryjnego oraznapięcia sterowniczego i zewnętrznego.)• W przypadku wymiany należy używać wyłącznieoryginalnych części zamiennych.• Oprawy z takim oznaczeniem należy umieszczać w takisposób, aby uniknąć długiego wpatrywania się w światłoz niewielkiej odległości *.PortuguêsInstruções gerais de segurança• A luminária não é adequada para uso privado.• Só pode ser instalada por um eletricista qualificado em conformidadecom os regulamentos de segurança e prevenção de acidentes.• A luminária deve ser utilizada em conformidade com o seu uso previstoe em boas condições, não apresentando danos.• Remova todos os objetos estranhos do dispositivo antes de utilizá-lopela primeira vez.• Ao utilizar a luminária, primeiro desligue a eletricidade completamente,certifique-se de que não pode ser ligada e verifique se não existe tensão.(O supramencionado aplica-se à rede elétrica, à energia de reserva e àpossível tensão de controlo e externa.)• Em caso de substituição, utilize apenas peças sobressalentes originais.• As luminárias com esta etiqueta devem ser posicionadas de modo aevitar olhar para a luz durante um maior período de tempo a partir deuma curta distância *.RomânǎInstrucțiuni generale de siguranță• Corpul de iluminat nu este destinat pentru uz personal.• Corpul de iluminat poate fi instalat numai de către unelectrician calificat cu respectarea reglementărilor desiguranță și de prevenire a accidentelor.• Corpul de iluminat trebuie utilizat conform destinațieiacestuia într-o stare corespunzătoare și nedeteriorată.• Îndepărtați toate corpurile străine din aparat înainte deprima utilizare a acestuia.• Dacă efectuați lucrări la corpul de iluminat, întrerupeți maiîntâi alimentarea cu curent, asigurați-l împotriva reporniriiși verificați ca aparatul să nu fie sub tensiune. (Cele demai sus se referă la alimentarea de la rețea, alimentareade rezervă, tensiunea de reglare și curenții de scurgere.)