Eaton CI-K NA Series Instruction Leaflet
Also see for CI-K NA Series: Instruction leaflet
10/21 IL01502082Z2/2 © 2001 Eaton Industries GmbHEaton.com/contactsEaton.com/aftersalesEaton.com/documentationEU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany 10/21 IL01502082ZUK: Eaton Electrical Products Ltd, Melton Road, Burton-on-the-Wolds, Leicestershire, LE12 5TH, United Kingdom Eaton.com/recycling WARNINGEmpty enclosures and enclosures used with switches for theNorth American market have no knock-outs in the end wallsof the enclosure.Conduit entries must be drilled to suit as shown in figure 1.The metric size conduit entries which appear in productdedicated IL
Instruction Leaflet supplied with enclosedswitches do not apply to North American switch enclosures.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα κενά περιβλήματα και τα περιβλήματα που διαθέτουνδιακόπτες για την αγορά της Βόρειας Αμερικής δεν έχουνκλεισμένα ανοίγματα στα ακραία τοιχώματά τους.Τα ανοίγματα εισόδου των αγωγών πρέπει να διανοιχτούνκατάλληλα σύμφωνα με την εικόνα 1.Οι καταχωρημένες τιμές για τους αγωγούς που αντιστοιχούνστο μετρικό σύστημα, οι οποίες εμφανίζονται στο ειδικόΦυλλάδιο οδηγιών IL
για τα προϊόντα που παρέχονται μεενσωματωμένους διακόπτες, δεν ισχύουν για τα περιβλήματαπου διαθέτουν διακόπτες για τη Βόρεια Αμερική.OSTRZEŻENIEObudowy puste i obudowy z przełącznikami przeznaczone narynek północnoamerykański nie mają otworów do wybijania wścianach tylnych.Należy wywiercić otwory na rurki według schematuukazanego na rysunku 1.Wymiary metryczne wlotów rurek podane w poświęconejdanemu produktowi i dołączonej do przełączników wobudowie ulotce z instrukcjami IL
nie mają zastosowania doobudów z przełącznikami przeznaczonymi na rynekpółnocnoamerykański.WARNUNGLeergehäuse und Gehäuse mit Schaltern für den nordamerikanischenMarkt besitzen keine Vorprägungen auf der Rückwand des Gehäuses.Bohrungen für Installationsrohre müssen entsprechend gebohrtwerden (siehe Abbildung 1).Die Installationsrohreinführungen für metrische Größen, wie in derMontageanweisung des Produkts mit der Bezeichnung IL
beschrieben, welches mit vorinstallierten Schaltern geliefert wird, giltnicht für Gehäuse mit Schaltern für den nordamerikanischen Markt.ATENÇĀOOs armários vazios e os armários utilizados com comutadorespara o mercado norte-americano não têm quaisquer ranhurasnas paredes traseiras.As entradas de conduta devem ser perfuradas conformeindicado na figura 1.As entradas de conduta em unidades métricas apresentadasno folheto de instruções (IL) dedicado ao produto e que éfornecido com comutadores fechados não se aplicam aosarmários de comutadores norte-americanos.OPOZORILONa hrbtni strani praznih ohiij in ohiij, ki se uporabljajo s stikaliza severnoameriki trg, ni odprtin. Izvrtati je treba ustreznevstopne odprtine za vode, kot je prikazano na sliki 1.Vstopne odprtine za vode z merami, ki so navedene v metričnihenotah v ustreznih navodilih za uporabo izdelka IL
, priloenihstikalom v ohijih, se ne uporabljajo za ohija stikal zasevernoameriki trg.AVERTISSEMENTLes boîtiers vides et les boîtiers avec interrupteurs pour le marchénord-américain nont pas de partie prédécoupée dans les paroisdextrémité.Les entrées de gaine doivent être percées comme indiqué sur lafigure 1.Les entrées de gaine de taille métrique qui apparaissent dans la noticedinstructions IL
du produit fournie avec les interrupteurs en boîtierne sappliquent pas aux boîtiers dinterrupteurs nord-américains.VARNINGTomma skåp och skåp som används med omkopplare för dennordamerikanska marknaden har inga hålanvisningar iinnerväggarna.Du måste borra ledningsgenomföringar enligt bild 1. Deledningshål med metrisk storlek som visas i deproduktinstruktionsblad (IL
) som medföljerskåpomkopplarna gäller inte för nordamerikanskaomkopplarskåp.VAROVANIEPrázdne kryty a kryty pouívané s prepínačmi pre trh SevernejAmeriky nemajú výrezy na koncových stenách krytu.Vodičové vstupy musia byť navŕtané, aby sedeli tak, ako jezobrazené na obrázku 1.Vodičové vstupy v metrických rozmeroch uvedené vinformačnej broúre, ktorá sa dodáva k prepínačom, sanevzťahujú na kryty prepínačov platných pre Severnú Ameriku.ADVERTENCIALos envolventes vacíos y envolventes utilizados con interruptorespara el mercado norteamericano no poseen pretaladros en lasparedes finales del envolvente.Se deben realizar orificios para las entradas del conducto de formaque se ajusten como se indica en la figura 1.Las entradas del conducto con tamaño métrico que aparecen en lasinstrucciones de montaje para el producto IL
suministradas con losinterruptores con envolventes no son aplicables para losinterruptores con envolventes norteamericanos.VAROITUSPohjois-Amerikan markkinoille tarkoitettujen tyhjienkoteloiden sekä kytkinten yhteydessä käytettävien koteloidenpäätyseinissä ei ole läpivientiaihioita.Johtojen läpiviennit on porattava kuvan 1 mukaisesti.Koteloitujen kytkimien mukana toimitettavassa ohjelehtisessänäkyvät metriset johtojen läpiviennit eivät koskePohjois-Amerikan kytkinkoteloita.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПразните кутии и кутиите, използвани с превключвателиза северноамериканския пазар, нямат изключватели вкрайните стени на кутията.Трябва да се пробият входове за канали, за да отговарятна показаното на фигура 1.Стойностите на метричния размер на входовете за канали,които са показани в брошурата с инструкции напродукта
Брошурата с инструкции, предоставена сприложените превключватели, не се отнася засеверноамериканските кутии на превключватели.AVVERTENZALe custodie vuote e le custodie utilizzate con gli interruttori per ilmercato nordamericano non hanno espulsori nelle pareti terminalidella custodia.Gli ingressi canaline devono essere praticati in modo da adattarsi aquanto illustrato nella figura 1.Gli ingressi canaline con dimensioni metriche, che compaiononell'apposito libretto di istruzioni IL
del prodotto fornito con gliinterruttori chiusi, non si applicano alle custodie per interruttori per ilNord America.VAROVÁNİPrázdné skříňky a skříňky pouívané se spínači určenými proseveroamerický trh nemají ádné vylamovací koncovkyv koncových stěnách skříněk.Otvory pro elektroinstalační trubky se musí vyvrtat podleobrázku 1.Otvory pro elektroinstalační trubky metrické velikosti, kterénajdete v instalačním manuálu, jsou dodávané se spínačia nejsou určené pro severoamerické skříňky se spínači.AVERTISMENTIncintele goale și incintele utilizate cu comutatoare pentrupiața nord-americană nu dispun de decupaje în perețiiexteriori ai incintei.Intrările de tuburi trebuie găurite în funcție de nevoi, după cumeste ilustrat în figura 1.Intrările de tuburi în sistem metric care apar în broșura deinstrucțiuni dedicată produsului furnizată cu comutatoareleîncastrate nu se aplică incintelor de comutatoare nord-americane.警告警告对于适用于北美市场的空机柜和搭配开关使用的机柜,机柜端壁上没有开孔。导管引入装置必须钻孔才能完成安装,请参见图 1。公制尺寸导管引入装置出现在产品专用 IL 中 … 封闭式开关随附的安装说明不适用于北美市场的开关机柜。HOIATUSTühjadel ümbristel ja Põhja-Ameerika turu lülititegakasutatavatel ümbristel ei ole ümbrise otsaseintesväljalükkajaid.Juhtmesisendid tuleb puurida vastavalt joonisele 1.Meetermõõdustiku juhtmesisendid, mida on näha tarnitudlülititega kaasas olevas tootespetsiifilises IL
juhendis, eikehti Põhja-Ameerika lülitiümbriste kohta.UPOZORENJEPrazna kućita i kućita koja se upotrebljavaju s prekidačimaza trite Sjeverne Amerike nemaju perforacije na zavrnimstjenkama kućita.Ulazi za vodove moraju se izbuiti po mjeri kao to je prikazanona slici 1.Ulazi za vodove s metričkim dimenzijama koji se nalaze u letkus uputama za proizvod IL
koji se isporučuje uz prekidače skućitem nisu primjenjivi na prekidače s kućitem za SjevernuAmeriku.OCTOPOЖHOПустые корпуса и корпуса, используемые с переключателями,предназначенные для рынка Северной Америки, не имеютвыбивных отверстий на торцевых стенках.Необходимо просверлить кабельные вводы в соответствии срисунком 1.Кабельные вводы с метрическими размерами, которыеприводятся в брошюре с инструкциями к изделию
Брошюра синструкциями, поставляемая с выключателями с защитнымкожухом, не распространяется на корпусы переключателей дляСеверной Америки.FIGYELMEZTETÉSAz üres tokozatok és az észak-amerikai piacra szántkapcsolókkal használt tokozatok hátsó falain nincseneknyílások. A kábelcsatornák elvezetését az 1. ábrán láthatómódon kell kifúrni.A zárt kapcsolókkal mellékelt, metrikus méretűkábelcsatorna-elvezetések, amelyek a terméknek megfelelőIL
használati útmutatóban szerepelnek, nem vonatkoznak azészak-amerikai kapcsolószekrényekre.UYARIBoş mahfazalar ve Kuzey Amerika pazarı şalterleriylekullanılan mahfazaların uç duvarlarında koruma kapağıolmamalıdır.Kablo borusu girişleri, görselde gösterildiği boyuttadelinmelidir.Kapalı şalterlerle tedarik edilen ürüne özel IL
TalimatKitapçığında yer alan metrik boyutlu kablo borusu girişleri,Kuzey Amerika şalter mahfazaları için geçerli değildir.WAARSCHUWINGLege verdeelkasten en verdeelkasten die worden gebruikt metschakelaars voor de Noord-Amerikaanse markt hebben geenuitbreekgaten in de eindwanden van de verdeelkast.Er moeten passende buisopeningen worden geboord, zoalsweergegeven in figuur. De buisopeningen met metrische afmetingendie worden weergegeven in de productspecifieke IL
instructiefolder die is meegeleverd met omsloten schakelaars is nietvan toepassing op Noord-Amerikaanse verdeelkasten.BRĪDINĀJUMSTukiem korpusiem un korpusiem, ko izmanto ar slēdiemZiemeļamerikas tirgum, nav iespiedumu korpusa aizmuguressienā. Kabeļu kanāliem paredzētajām atverēm jābūt izurbtāmtā, lai tās atbilstu 1. attēlam.Metriskā izmēra kabeļu kanālu atveres, kas redzamasraojuma lietoanas pamācībā, kura pievienota korpusāievietotiem slēdiem, neattiecas uz Ziemeļamerikas slēdukorpusiem.ПОПЕРЕДЖЕННЯПорожні корпуси й корпуси з вимикачами для ринкуПівнічної Америки не мають вибивань на задній стінці.Вводи кабелепроводу повинні бути просвердлені, якпоказано на рисунку.Вводи кабелепроводів у метричних розмірах, описані вінструкції з монтажу виробу моделі IL
, що постачаєтьсяз попередньо змонтованими вимикачами, не дійсні длякорпусів із вимикачами для ринку Північної Америки.ADVARSELTomme kabinetter og kabinetter, der bruges sammen med kontakter tildet nordamerikanske marked, har ingen udslagshuller i kabinettetsendevægge.Der skal bores indføringer, så de passer som vist i figur 1.Ledningsindføringer i metrisk størrelse, som vises i denproduktdedikeret instruktionsbrochure (IL)
Instruktionsbrochure,der leveres med medfølgende kontakter, gælder ikke fornordamerikanske kontakt-kabinetter.ĮSPĖJIMASTuti gaubtai ir gaubtai, naudojami su jungikliais iaurėsAmerikos rinkai, neturi jokių angų galinėse gaubtų sienelėse.Vamzdių įėjimai turi būti igręti taip, kad tiktų, kaip parodyta 1paveiksle.Rodomi produkto metro ilgio vamzdio įėjimai, skirti IL
Informacinis lapelis, pristatomas su udarais jungikliais,netaikomas jungiklių gaubtams, skirtiems iaurės Amerikosrinkai.ﺮﻳﺮﺬﻳـﺬــــﺤـﺗﺤﺗﻻ ﺗﺤﺘـــﻮي اﻟﺤﺎوﻳـــﺎت اﻟﻔﺎرﻏـــﺔ واﻟﺤﺎوﻳـــﺎتاﻟﻤﺴــــﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﻤﺒــــﺪﻻت واﻟﺨﺎﺻــــﺔ ﺑﺴــــﻮقــﺎ اﻟﺸـــﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠـــﻰ ﻣﺨـــﺎرج ﻓـــﻲ اﻟﺠـــﺪران اﻟﻄﺮﻓﻴـــﺔأﻣﺮﻳﻜـﻟﻠﺤﺎوﻳـــﺔ. ﻳﺠـــﺐ ﺣﻔـــﺮ ﻣـــﺪاﺧﻞ اﻟﻘﻨـــﻮات ﻟﺘﻜـــﻮن ﻣﻨﺎﺳـــﺒﺔﻛﻤــﺎ ﻫــﻮ ﻣﻮﺿــﺢ ﻓــﻲ اﻟﺸــﻜﻞ1 ـــﺪاﺧﻞ .ـــﻖ ﻣـﻻ ﺗﻨﻄﺒـاﻟﻘﻨـــﻮات ﺑـــﺎﻟﺤﺠﻢ اﻟﻤـــﺘﺮي اﻟـــﻮاردة ﻓـــﻲ ﻣﻨﺸـــﻮراﻟﺘﻌﻠﻴﻤــــﺎت - اﻟﻤﻘــــﺪم ﻣــــﻊ اﻟﻤﻨﺘــــﺞ واﻟﻤــــﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﻤﺒــــﺪﻻتـــﺎـــﺔ ﺑﺄﻣﺮﻳﻜــــﺎﺗﻴﺢ اﻟﺨﺎﺻــــﺎت اﻟﻤﻔــــﻰ ﺣﺎوﻳــــﺔ - ﻋﻠـاﻟﻤﻐﻠﻔـ.اﻟﺸـــــــﻤﺎﻟﻴﺔen el plde pt slfr sv skes fi bgit cs rozh et hrru hu trnl lv ukda lt ar |
Related manuals for Eaton CI-K NA Series
Eaton CI-K NA Series Instruction Leaflet
Eaton EWK-03 Series Instruction Leaflet
Eaton CI-K1 Instruction Leaflet
Eaton CI-K1 Instruction Leaflet
Eaton HT110 I16 Series Instruction Leaflet
Eaton CI-PKZ0 Instruction Leaflet
Eaton HT110-S42 Instruction Leaflet
Eaton PXM350-ENC Instruction Leaflet
Eaton CI Series Installation Instructions Manual
Eaton DILM32-XAB Instruction Leaflet
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine