Eaton SL4-SWD Series Instruction Leaflet
Also see for SL4-SWD Series: Instruction leafletInstruction leaflet
Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/2Instruction LeafletMontageanweisungNotice d’installationInstrucciones de montajeIstruzioni per il montaggio安安装装说说明明Инструкция по монтажуMontagehandleidingMontagevejledningΟδηγίες εγκατάστασηςInstruções de montagemMonteringsanvisningAsennusohjeNávod k montážiPaigaldusjuhendSzerelési utasításMontāžas instrukcijaMontavimo instrukcijaInstrukcja montażuNavodila za montažoNávod na montážМонтажни инструкцииInstrucţiuni de montajUpute za montažu04/18 IL047008ZUElectric current! Danger to life!Only skilled or instructed persons maycarry out the following operations.Check power supply voltage and frequency. Do notenergize when signal tower is not installed. Indicatedenvironmental type rating only with installed signaltower. The shipping cover does not provide indicatedenvironmental type rating. Check all gaskets for damage.Lebensgefahr durch elektrischen Strom!Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwie-sene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenenArbeiten ausführen. Prüfen Sie die Spannung undFrequenz. Spannung nicht anschalten, wenn Signalsäulenicht installiert ist. Angegebene Schutzart nur aufglattem festem Untergrund der selben Schutzart und mitinstallierter Signalsäule. Die Staubschutzkappe bietetkeine Schutzart wie angegeben. Prüfen Sie alleDichtungen auf Beschädigungen.Tension électrique dangereuse !Seules les personnes qualifiées et averties doiventexécuter les travaux ci-après. Contrôlez la tension etla fréquence. Ne pas mettre sous tension si la baliselumineuse n’est pas montée. Le degré de protectionindiqué n’est valide que sur surface plane et rigide etsi la balise est montée. Le couvercle de protectionn’offre pas le degré de protection indiqué. Vérifiezque les joints ne sont pas endommagés.¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!El trabajo a continuación descrito debe ser realizadopor personas cualificadas y advertidas. Compruebe latensión y la frecuencia. No conectar la tensión si nose ha instalado una columna de señalización. Gradode protección indicado solo sobre una base lisa ysólida con el mismo grado de protección y concolumna de señalización instalada. La cubierta deprotección de polvo no ofrece ningún grado deprotección tal y como se indica. Compruebe todas lasjuntas por si presentan daños.Tensione elettrica: Pericolo di morte!Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire leoperazioni di seguito riportate. Controllare la tensione dialimentazione e la frequenza. Non dare tensione se latorretta d’avvertimento non è installata. I dati limiteambientali indicati valgono soltanto su una superficiepiana e rigida con gli stessi dati limite ambientali e contorretta d’avvertimento installata. La calotta antipolverenon riporta alcun dato limite ambientale. Controllarel’integrità di tutte le guarnizioni.触电危险!触电危险!只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。 检查电压和频率。不允许在没有安装信号塔的情况下通电。单指在安装信号塔的情况下的防护等级。防尘盖不具备所指示的防护等级。检查所有的密封圈是否有损Электрический ток! Опасно для жизни!Только специалисты или проинструктированныелица могут выполнять следующие операции.Проверьте напряжение и частоту. Не включайтенапряжение, если сигнальная колонка несмонтирована. Указанная степень защитыобеспечивается только на ровном твердомосновании с той же степенью защиты, что и усигнальной колонки. Пылезащитный колпачок необеспечивает указанную степень защиты. Проверьтевсе уплотнения на наличие повреждений.Levensgevaar door elektrische stroom!Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit enelektrotechnisch geinstrueerde personen is hettoegestaan, de navolgend beschrevenewerkzaamheden uit te voeren. Controleer de spanningen de frequentie. Schakel de spanning niet in, wanneerde signaalzuil niet is geïnstalleerd. Opgegevenbeschermingsgraad alleen op een gladde vasteondergrond met dezelfde beschermingsgraad engeïnstalleerde signaalzuil. De stofbeschermingskapbiedt geen beschermingsgraad zoals aangegeven.Controleer alle afdichtingen op beschadigingen.endefresitzhrunlLivsfare på grund af elektrisk strøm!Kun uddannede el-installatører og personer der einstruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, måudføre de nedenfor anførte arbejder. Kontrollérspændingen og frekvensen. Slå ikke spændingen til,hvis signalsøjlen ikke er installeret. Den angivnekapslingsklasse kun på en glat, fast undergrund medden samme kapslingsklasse og med installeretsignalsøjle. Støvbeskyttelsesbeklædningen giver ikkeden angivne kapslingsklasse. Kontrollér allepakninger for beskadigelser.Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπεινα εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους καιηλεκτροτεχνίτες. Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα.Μην συνδέετε την τάση, εάν δεν έχει εγκατασταθεί οφωτεινός σηματοδότης . Ο αναφερόμενος βαθμόςπροστασίας ισχύει αποκλειστικά σε λείο, σταθερόυπόβαθρο ίδιου βαθμού προστασίας και μεεγκαταστημένο το φωτεινό σηματοδότη. Το κάλυμμαπροστασίας από σκόνη δεν εξασφαλίζει τοναναφερόμενο βαθμό προστασίας. Ελέγξτε όλες τιςστεγανοποιήσεις για τυχόν ζημίες.Perigo de vida devido a corrente eléctrica!Apenas electricistas e pessoas com formaçãoelectrotécnica podem executar os trabalhos que aseguir se descrevem. Verifique a tensão elétrica e afrequência. Não ligar a tensão elétrica se a torre de sinalnão estiver instalada. Proteção indicada apenas embases lisas e estáveis do mesmo tipo de proteção e coma torre de sinal instalada. A cobertura de proteçãocontra poeiras não fornece o tipo de proteção indicada.Verifique todas as vedações quanto a danos.Livsfara genom elektrisk ström!Endast utbildade elektriker och personer somundervisats i elektroteknik får utföra de arbeten sombeskrivs nedan. Kontrollera spänningen ochfrekvensen. Anslut inte spänningen om signalpelareninte är ansluten. Angiven kapslingsklass gäller endastpå ett plant stadigt underlag med sammakapslingsklass och med installerad signalpelare.Dammskyddet uppfyller inte angiven kapslingsklass.Kontrollera att ingen av tätningarna är skadade.Hengenvaarallinen jännite!Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneethenkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Tarkistajännite ja taajuus. Älä kytke jännitettä päälle, josmerkkipylvästä ei ole asennettu. Ilmoitettu suojauslajivain saman suojauslajin tasaisella, lujalla alustalla jaasennetun merkkipylvään kanssa. Pölynsuojakupu eitarjoa mitään suojalajia kuten on ilmoitettu.Tarkasta kaikki tiivisteet vaurioiden varalta.Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!Níže uvedené práce smějí provádět pouzeelektroodborníci a osoby, které byly zaškoleny voboru elektrotechniky. Zkontrolujte napětí afrekvenci. Není-li instalován signální sloupek,nezapínejte napětí. Uváděný typ krytí platí jen nahladkém, pevném podkladu stejného typu krytí a sinstalovaným signálním sloupkem. Kryt na ochranupřed prachem nenabízí žádný typ krytí, jak je uvedeno.Zkontrolujte všechna těsnění, zda nejsou poškozena.Eluohtlik! Elektrilöögioht!Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainultelektriala spetsialist või elektrotehniliseinstrueerimise läbinud personal. Kontrollige pinget jasagedust. Ärge pingestage juhul, kui signaalpost eiole installeeritud. Antud kaitseklass kehtib ainultsama kaitseklassiga siledal tugeval aluspinnal jainstalleeritud signaalpostiga. Tolmukaitsekate ei tagaantud kaitseklassi. Kontrollige kõikidel tihenditelkahjustuste esinemist.Életveszély az elektromos áram révén!Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikábanképzett személyek végezhetik el a következőkben leírtmunkákat. Ellenőrizze a feszültséget és a frekvenciát.Ne kapcsolja be az áramellátást, ha a jelzőoszlopnincs installálva. A megadott védelemtípus csakazonos védelemtípusú, sima, szilárd aljzatra, ésinstallált jelzőoszloppal. A porvédő sapka nembiztosítja a megadott típusú védelmet. Ellenőrizzeminden szigetelés sérülésmentességét.daelptsvficsethuElektriskā strāva apdraud dzīvību!Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikaielektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskāmiekārtām instruētās personas! Pārbaudiet spriegumuun frekvenci. Nepieslēgt spriegumu, ja nav uzstādītssignāllampu statīvs. Norādītais aizsardzības veidsdarbojas tikai uz līdzenas, cietas tāda pašaaizsardzības veida pamatnes un ar uzstādītusignāllampu statīvu. Putekļu aizsargvāciņš negarantēnorādīto aizsardzības veidu. Pārbaudiet, vai navbojāts neviens blīvējums.Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti˛emiau aprašytus darbus. Patikrinkite įtampą ir dažnį.Nejunkite įtampos, jei neįrengtas signalinis stulpelis.Nurodytas apsaugos laipsnis tik ant to paties apsaugoslaipsnio lygaus ir tvirto pagrindo ir tik su įrengtu signaliniustulpeliu. Apsaugos nuo dulkių gaubtelis nesuteikia jokioapsaugos laipsnio, kaip nurodyta. Patikrinkite visussandariklius, ar nepažeisti.Porażenie prądem elektrycznym stanowizagrożenie dla życia!Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylkowykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiedniopoinstruowane w zakresie elektrotechniki. Sprawdzićnapięcie i częstotliwość. Nie włączać napięcia, jeślikolumna sygnałowa nie jest zamontowana. Podanystopień ochrony tylko na gładkim, stałym podłożu otym samym stopniu ochrony i z zamontowanąkolumną sygnałową. Osłona przeciwpyłowa niezapewnia ochrony w podanym stopniu. Sprawdzićwszystkie uszczelki pod kątem uszkodzeń.Življenjska nevarnost zaradi električnega toka!Spodaj opisana dela smejo izvajati samoelektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučeneosebe. Preverite napetost in frekvenco. Če niinstaliran signalni steber, ne izklopite napetosti.Navedena vrsta zaščite le na gladki, trdni podlagi zenako vrsto zaščite in z instaliranim signalnimstebrom. Protiprašni pokrov ne zagotavlja navedenevrste zaščite. Preverite, da nobeno tesnilo nipoškodovano.Nebezpečenstvo ohrozenia životaelektrickým prúdom!Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ ibaelektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.Skontrolujte napätie a frekvenciu. Nepripájajte knapájaniu, pokiaľ nie je nainštalovaný signalizačný stĺpik.Uvedený typ ochrany platí len na hladkom pevnompodklade rovnakého typu ochrany a s nainštalovanýmsignalizačným stĺpikom. Ochranná čiapočka proti prachuneposkytuje uvedený typ ochrany. Skontrolujte všetkytesnenia, či nie sú poškodené.Опасност за живота от електрически ток!Операциите, описани в следващите раздели,могат да се извършват само от специалисти-електротехници и инструктиран електротехническиперсонал. Проверете напрежението и честотата. Невключвайте напрежението, ако не е монтиранасигнална колона. Указана степен на защита самовърху равна, твърда повърхност, с еднаква степен назащита и с инсталирана сигнална колона.Предпазният капак не осигурява посочения видзащита. Проверете всички уплътнения за дефекти.Atenţie! Pericol electric!Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai depersonal de specialitate calificat şi de persoane cucunoştiinţe profunde în electrotehnică. Verificaţitensiunea şi frecvenţa. Nu conectaţi alimentarea cuenergie electrică, dacă nu este instalată coloana desemnalizare. Tipul de protecţie specificat numai pesuprafaţă netedă şi fixă cu acelaşi tip de protecţie şicu coloana de semnalizare instalată. Capacul deprotecţie împotriva prafului nu oferă gradul deprotecţie specificat. Verificaţi toate garniturile deetanşare în privinţa deteriorărilor.Opasnost po život uslijed električne struje!Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo stručnielektričari i osobe koje su prošle elektrotehničku obuku.Provjerite napon i frekvenciju. Ako signalni stupić nijeinstaliran, nemojte priključivati napon. Navedeni stupanjzaštite samo na glatkoj čvrstoj podlozi jednakog stupnjazaštite i s instaliranim signalnim stupićem. Čep za zaštituod prašine ne pruža navedeni stupanj zaštite.Provjerite sve brtve radi oštećenja.lvltplslskbgrohr |
Related manuals for Eaton SL4-SWD Series
Eaton SL7-AP Series Instruction Leaflet
Eaton SL7-ASI Series Instruction Leaflet
Eaton Solstar Instruction Leaflet
Eaton RMQ-Titan M22-XLED Series Instruction Leaflet
Eaton K1121V3 Instruction Leaflet
Eaton K1121V10 Instruction Leaflet
Eaton HALO ML4 Series Instructions Manual
Eaton Sure-Lites SELIN Series Installation Instruction
Eaton LS-S-ZBZ Series Installation Instructions Manual
Eaton Halo RL460 Series Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine