Release HandlePoignée de déverrouillagePalanca de liberaciónPOWER HEADTÊTE DE PUISSANCECABEZA DE LA ENERGÍAPower CordCordon de secteurCable eléctricoDoor ArmBras de la porteBrazo de la puertaHeader BracketEmbase supportSoporte del travesañoClevis Pin, LongAxe de chape, longuePasador de grillete, largoClipÉtrierAbrazaderaEngage chain bullet to Carriage SlideellabenîahcalzeyarbmE à la coulisse du chariotorracledotneimazilsedlaalabanedacalehcnagnEDoor ArmBras de la porteBrazo de la puertaSee BLUE bag for screwsVoir le sac BLEU pour des visVea el bolso AZUL para los tornillosTensioner (located inside rail, pg 20)Tendeur (situé à l'intérieur du rail, pg 20)Tensor (ubicado dentro del riel, pg 20)R MRChain (located inside rail)Chaîne (qui se trouve à l'intérieur du rail))leirledortnedadacibu(anedaCCarriage Slide (located inside rail)Coulisse du chariot (situé à l'intérieur du rail)Deslizamiento del carro (ubicado dentro del riel o carril)BulletBalleBalaRETAIL RAILRAIL DE DETAILRIEL DE VENTA AL MENUDEORail ConnectorMaillon de junction du railConector del rielPROFESSIONAL INSTALLER RAILRAIL PROFESSIONNEL D'INSTALLATEURCARRIL PROFESIONAL DEL INSTALADORRail ConnectorMaillon de junction du railConector del riel11REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEWRÉFÉRENCE – VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉREFERENCIA - VISTA DEL CABEZAL ELÉCTRICO Y RIEL ENSAMBLADOSNOTE: Use wall console and safety sensors provided with this unit. Do NOT substitute wall console or safety sensors.REMARQUE: Utilisez la console sur le mur et les capteurs de sécurité fournis avec cet appareil. NE PAS substituer la console du mur ou les capteurs de sécurité.NOTA: Use la consola de pared y los sensores de seguridad proporcionados con esta unidad. NO sustituya la consola de pared ni los sensores de seguridad. FIG. 3-3©2011 The Genie Company 3/2011