Bezpečnostní pokynyPro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nositrukavice.Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.Používání tohoto produktu smí být dětem bez dozoru dovoleno pouze tehdy,pokud bylo dítě dostatečně s používáním produktu obeznámeno, tak že jeschopné produkt bezpečně používat a chápe rizika spojená s nesprávnouobsluhou.Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.Na elektrickou přívodku armatury se smí připojit jen pouzdro s baterií CR-P2resp. síťový zdroj HG-č. 30589310 z nabídky Hansgrohe.Poškozené přívodní vedení se nesmí nahrazovat. Transformátor poté nelze dáleprovozovat.Transformátor včetně síťové zástrčky smí být namontován popř. zapojen do sítěpouze v suchých vnitřních prostorách mimo ochranné oblasti.Transformátor nesmí být montován v zónách ochrany 0 nebo 1.Zásuvka se musí nacházet mimo ochrannou oblast. (viz strana 60 Obr. 5)Armaturu lze instalovat v ochranných oblastech 2.Pokyny k montáži• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebopoškození povrchu.• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podleplatných norem.• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.• Nad armaturou musí být dostatečné místo pro vykonávání servisních prací. (min.200 mm)• Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je požadován větší průtok,může být odstraněno zařízení EcoSmart ® (omezovač průtoku), které je umístěnoza perlátorem.• Armatura se nesmí montovat na umývadla se zvýšeným okrajem. (viz strana 60)• Při prvním uvedení do provozu nebo po údřžbářských pracích může dojít díkyzrcadlení světla nebo odrazům při nastavování dosahu elektroniky k časovémuposunu funkce armatury. Zde je nutné opětovné nastavení elektroniky, které seprovede prostřednictvím samočinné kalibrace po asi 10 - 15 minutách.• Při prvním uvedení do provozu a po každé údržbě může vzduch v armauřenegativně ovlivnit tvar proudu. Po cca 15 aktivování armature se tvar proudustabilizuje. ElektroinstalaceElektroinstalatér Práce na instalaci a přezkoušení musí být provedeny pouze certifikovanýmelektroinstalatérem za dodržení normy DIN VDE 0100 část 701 / IEC 60364-7-701.Elektrické připojení Napájení: 230 V AC ± 10 % / 50 – 60 Hz Jištění musí být provedeno přes přepěťovou ochranu (RCD / FI) se jmenovitýmrozdílovým proudem ≤ 30 mA. Ochranné zařízení musí být v pravidelnýchintervalech kontrolováno ohledně funkčnosti. Veškeré práce se smí provádět pouze v beznapěťovém stavu. Přitom je třebanapájení napětím bezpečně oddělit přes hlavní vypínač nebo síťovou zástrčku.Zásuvka se musí nacházet mimo ochrannou oblast. (viz strana 60 Obr. 5)NastaveníTato elektronická armatura je vybavena zaslepením pozadí s přizpůsobením do-sahu, tzn., senzorika armatury se automaticky nastaví na místní podmínky (velikostumyvadla, světlost prostředí, reflexy), justáž infračerveného sezoru není nutná.Českyprovoz na baterieNutná výměna baterie je signalizována světelnou diodou.Napětí baterie ≤ cca 5,5 V: světelná dioda v okénku senzoru bliká, jestliže searmatura uvede v činnost, odběr vody je i nadále možnýNapětí baterie ≤ cca 5,3 V: světelná dioda v okénku senzoru svítí nepřetržitě,odběr vody již možný není, baterie se musí vyměnit.Pozor! Po vložení baterie nesmí být armatura po dobu cca 30 sek. aktivována. Tutodobu potřebuje pro vlastní nastavení.Při výměně baterie, montáži a likvidaci dodržujte pokyny normy EN 60335-1 vpříloze 3 odstavec 7.12.Provoz na síťový zdrojZpůsob výměny síťového zdroje odpovídá způsobu výměny baterie.Normální provozDosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu armatury závisí naoptických podmínkách prostředí (např. na tvaru a odrazu umývadla a okolnímosvětlení), tak jako tvaru, velikosti, rychlosti a odrazu předmětu umístěného v rozsa-hu. Akční rádius armatury resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu armaturyse při normálním ovládání pohybuje od cca 160 do 200 mm.Tmavé (např. šedočerné) předměty jsou v důsledku nepatrného odrazu špatněrozeznány. Dosah oblasti resp. vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu můžebýt menší než 160 mm. Předměty se světlým nebo zradlovým povrchem jsou nazákladě vysokého odrazu armaturou velmi dobře rozeznány. Dosah oblasti resp.vzdálenost zapínacího a vypínacího bodu může přesahovat 200 mm. Výkonnésvětelné zdroje nesmí být nasměrovány přímo na okénko senzoru armatury. Kapkyvody nebo kondenzát na okénku armatury mohou vyvolat nechtěný výdej vody.Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektronikyJe-li armatura instalována na příliš malých nebo silně reflektujících umývadlech,bude asi nutné ručním přepnutím způsobu provozu redukovat dosah infračervenébřibližovací elektroniky. Při přepnutí jsou dány tyto dvě možnosti:• „maximální dosah“ (nastavení ve výrobním závodě)• „redukovaný dosah“ (maximální dosah reduovaný o cca 50 mm)Aktuální druh provozu armatury je signalizován světelnou diodou za okýnkemsenzoru:• krátké blikání při zavření armatury = „redukovaný dosah“• bez blikání při zavření armatury = „maximální dosah“Změna z "maximálního" na "redukovaný" dosah resp. naopak se provede následu-jícím způsobem:• přerušit zásobení armatury napětím na cca 10 sek. (odpojit elektrické spojenímezi armaturou a pouzdrem baterie resp. síťovým zdrojem a po 10 sek. opětzapojit)• blikáním světelné diody je indikována verze softwaru (např. zabliká 1 x = verze1)• jestliže světelná dioda svítí nepřetržitě (-> Kalibrace infračervené přibližovacíelektroniky ), okénko sezoru kompletně zakrýt rukou nebo bílým papírem• po 20 až 40 sek. opět ruku odsunout nebo odstranit papír• blikáním indikuje světelná dioda aktivovaný druh provozu: 1 x = „maximálnídosah“, 2 x = „redukovaný dosah“• poté světelná dioda svítí opět nepřetržitě až do je kalibrace právě nově nastave-ného dosahu infračervné přibližovací elektroniky ukončena• jakmile světelná dioda zhasne, je baterie připravena k použití20