– 2a, pistolas pulverizadoras, mangue-ra y conexiones de mangueras).– Antes de usar, limpiar o quitar cual-quier pieza, desconecte el fluidoeléctrico y libere presión.– No pulverice sobre ningún aparatoo cable eléctrico.– Alta presión. Manténgase lejos dela boquilla.– Si la conexión se hace con un siste-ma de agua potable, se debe prote-ger el sistema contra reflujo.– El propietario y/o el usuario debencomprender bien las instruccionesde servicio y advertencias del fabri-cante antes de empezar a utilizareste limpiador de alta presión.– Debe prestarse especial atención ytener muy claras las advertencias.– Si el operador no habla bien el es-pañol, el propietario/compradordebe responsabilizarse de leer ycomentar las instrucciones y las ad-vertencias en su lengua natal, yasegurarse de que entienda a laperfección su contenido.– El propietario y/o el usuario debenleer y guardar como referencia parael futuro las instrucciones del fabri-cante.Este producto se tiene que poner a tie-rra. Si funcionase mal o si se rompie-se, la puesta a tierra proporcionaríauna circuito menos resistente a laenergía eléctrica para reducir el riesgode electrochoque. Este producto estáequipado con un cable que tiene unconductor a tierra y un enchufe a tierrapara el equipo. El enchufe se tiene queenchufar a un tomacorriente adecua-do, que esté correctamente instalado ypuesto a tierra conforme a todas lasnormas y reglamentos locales. PELIGROSi la conexión del conductor a tierradel equipo es incorrecta puede existirriesgo de electrochoque. En caso deduda, compruebe con ayuda de unelectricista cualificado o del personaldel servicio técnico que el tomacorrien-te está correctamente puesto a tierra.No modifique el enchufe proporciona-do con el producto; si no encaja en eltomacorriente, pida a un electricistacualificado que le instale un tomaco-rriente adecuado. No utilice ningúntipo de adaptador con este producto.NOTA: en Canadá el Canadian Electri-cal Code [Código Eléctrico Canadien-se] no autoriza el uso de un adaptadortemporal.El ProHD 400 se suministra con un inte-rruptor del circuito de fallos de conexióna tierra (GFCI) instalado en la clavija delcable de alimentación. Este dispositivoproporciona una protección adicionalfrente al riesgo de descarga eléctrica. Sise interrumpe la alimentación en la línea,el GFCI vuelve a cerrar automáticamen-te el circuito a la carga hasta que se res-tablezca el suministro de energía. De-pendiendo del modelo de GFCI, puedeque sea necesario operar manualmenteel botón reset para restaurar la alimenta-ción en el circuito de carga del GFCI. Encaso de que sea necesario sustituir laclavija o el cable, utilice piezas de re-puesto idénticas.Responsabilidades delpropietario/usuarioINSTRUCCIONES DE PUESTAA TIERRACANADASolo ProHD 400 Ed:PROTECCIÓN MEDIANTEINTERRUPTOR DELCIRCUITO DE FALLOS DECONEXIÓN A TIERRA27ES