38broca. Sujete firmemente la herramienta y tengamucho cuidado cuando la broca empieza a perforar elmaterial.• Para sacar una broca atascada, sólo tiene que ajustarel interruptor de inversión en el giro inverso. Sinembargo, la herramienta puede retrocederbruscamente si no la sujeta con fuerza.• Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en unaprensa de tornillo o un dispositivo de sujeción similar.Taladrado con la broca de diamanteCuando realice operaciones de perforación con brocas depunta de diamante, coloque siempre la palanca decambio en la posición para girar solamente.PRECAUCIÓN:• Si realiza operaciones de perforación con una broca depunta de diamante utilizando el “giro con percusión”, labroca de punta de diamante puede resultar dañada.MANTENIMIENTOPRECAUCIÓN:• Asegúrese siempre de que la herramienta estéapagada y desenchufada antes de intentar realizarcualquier trabajo de inspección o mantenimiento enella.Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD delproducto, los trabajos de reparación, la inspección y lasustitución de las escobillas de carbón, así como otrostrabajos de mantenimiento y ajuste, deberán serrealizados en centros de servicio autorizados de Makita,utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.ACCESORIOSPRECAUCIÓN:• Se recomienda el uso de estos accesorios ocomplementos con la herramienta Makita especificadaen este manual. El uso de otros accesorios ocomplementos puede conllevar el riesgo de ocasionardaños corporales. Utilice los accesorios ocomplementos solamente para su fin establecido.Si necesita cualquier ayuda para obtener másinformación relativa a estos accesorios, pregunte alcentro de servicio Makita local.• Brocas con punta de carburo SDS-Plus• Puntero• Broca• Cortafríos• Broca de diamante• Cincel de desincrustación• Cincel para acanaladuras• Conjunto de mandril• Mandril S13• Adaptador de mandril• Llave del mandril S13• Grasa para brocas• Mango lateral• Calibre de profundidad• Bulbo de extracción• Tapa contra el polvo• Accesorio para extractor de polvo• Gafas de seguridad• Maletín de plástico para el transporte• Mandril automáticoPara el modelo HR2800Ruido ENG102-3Nivel de ruido típico de ponderación A establecido segúnEN60745:Nivel de presión de sonido (LpA): 89 dB (A)Nivel de potencia de sonido (L WA): 100 dB (A)Incertidumbre (K): 3 dB (A)Utilice protección para los oídos.Vibración ENG217-2Valor total de vibración (suma de vectores triaxiales)establecido según EN60745:Modo de trabajo: taladrado de percusión enhormigónEmisión de vibraciones (a h,HD): 20,0 m/s 2Incertidumbre (K): 1,5 m/s 2ENG302-2Modo de trabajo: taladrado en metalEmisión de vibraciones (a h,D ): 2,5 m/s2 o menosIncertidumbre (K): 1,5 m/s 2Para el modelo Model HR2810, HR2810TRuido ENG102-3Nivel de ruido típico de ponderación A establecido segúnEN60745:Nivel de presión de sonido (LpA): 89 dB (A)Nivel de potencia de sonido (L WA): 100 dB (A)Incertidumbre (K): 3 dB (A)Utilice protección para los oídos.Vibración ENG215-2Valor total de vibración (suma de vectores triaxiales)establecido según la EN60745:Modo de trabajo: función de cinceladoEmisión de vibraciones (a h,CHeq): 15,5 m/s2Incertidumbre (K): 1,5 m/s 2ENG303-2Modo de trabajo: taladrado de percusión enhormigónEmisión de vibraciones (a h,HD): 20,0 m/s 2Incertidumbre (K): 1,5 m/s 2ENG302-2Modo de trabajo: taladrado en metalEmisión de vibraciones (a h,D ): 2,5 m/s2 o menosIncertidumbre (K): 1,5 m/s 2Para el modelo Model HR2811F, HR2811FTRuido ENG102-3Nivel de ruido típico de ponderación A establecido segúnEN60745:Nivel de presión de sonido (LpA): 90 dB (A)Nivel de potencia de sonido (L WA): 101 dB (A)Incertidumbre (K): 3 dB (A)Utilice protección para los oídos.Vibración ENG215-2Valor total de vibración (suma de vectores triaxiales)establecido según la EN60745:Modo de trabajo: función de cinceladoEmisión de vibraciones (a h,CHeq): 11,5 m/s2Incertidumbre (K): 1,5 m/s 2ENG303-2Modo de trabajo: taladrado de percusión enhormigón