13• Always set SUB-FENCE to left position when performing left bevel cuts. Failure to do so may causeserious injury to operator.• Placez toujours le GUIDE INFÉRIEUR en position gauche pour les coupes en biseau à gauche. Lenon-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves pour l’opérateur.• Stellen Sie den ZUSATZANSCHLAG bei der Durchführung von linksseitigen Neigungsschnittenimmer auf die linke Position. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen der Bedienungspersonkommen.• Mettere sempre la GUIDA PEZZO SECONDARIA sulla posizione a sinistra per eseguire i tagliinclinati a sinistra. In caso contrario, c’e pericolo di un serio incidente per l’operatore.• Klap voor het links schuin zagen altijd het HULPBESCHERMBLAD om naar de linker stand. Als u ditnalaat, kan dat ernstig gevaar voor de gebruiker van de zaag opleveren.• Ponga siempre la GUÍA SECUNDARIA en la posición izquierda cuando realice cortes en biselizquierdo. De lo contrario, podrá sufrir graves heridas.• Coloque sempre a SUB-GUIA para a esquerda quando realizar cortes de esquadria bisel a esquerda.Se não o fizer, o operador pode sofrer ferimentos graves.• Sæt altid UNDERANSLAGET til den venstre stilling, når der udføres venstre skråsnit. Forsømmelseaf dette kan bevirke, at operatøren kommer alvorligt til skade.• Να ρυθμίζετε πάντα το ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΦΡΑΚΤΗ στην αριστερή θέση όταν πραγματοποιείτε αριστερέςκωνικές τομές. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός στο χειριστή.• To loosen the bolt, turn it clockwise.• Pour desserrer le boulon, tournez-le vers la droite.• Drehen Sie die Schraube zum Lösen im Uhrzeigersinn.• Per allentare il bullone, girarlo in senso orario.• Draai de bout rechtsom los.• Para aflojar el perno, gírelo hacia la derecha.• Para desapertar o perno, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio.• Bolten løsnes ved at den drejes i retningen med uret.• Για να ξεσφίξετε τον κοχλία, περιστρέψτε δεξιόστροφα.• Never look into the laser beam. Direct laser beam may injure your eyes.• Ne jamais regarder directement la source du faisceau laser. L’exposition directe au faisceau lasercomporte un risque de blessure aux yeux.• Blicken Sie auf keinen Fall in den Laserstrahl. Der direkte Laserstrahl kann Ihre Augen verletzen.• Mai guardare direttamente il raggio laser. Il raggio laser può danneggiare gli occhi.• Kijk nooit in de laserstraal. Een directe laserstraal kan oogletsel veroorzaken.• No mire nunca directamente al rayo láser. El rayo láser directo puede dañar sus ojos.• Nunca olhe para o raio laser. Se olhar directamente para o raio laser pode ferir os seus olhos.• Se aldrig ind i laserstrålen. Direkte udsættelse for laserstråling kan skade dit syn.• Ποτέ μη κυττάτε απευθείας την ακτίνα λέιζερ. Η απευθείας ακτίνα λέιζερ μπορεί να προκαλέσειτραυματισμό στα μάτια σας.• Only for EU countriesDo not dispose of electric equipment together with household waste material!In observance of the European Directive, on Waste Electric and Electronic Equipment and itsimplementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of theirlife must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.• Pour les pays européens uniquementNe pas jeter les équipements électriques dans les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne, relative aux déchets d’équipements électriques ouélectroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les équipements électriquesdoivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.• Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationalesRecht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechtenWiederverwertung zugeführt werden.