NAD 317 Owner's Manual
Also see for 317: Specifications
unità, collegare il “NAD-Link OUT” del NAD 317 al“NAD-Link IN” sull’altra unità. I connettore “NAD-Link”possono essere concatenati “IN” ad “OUT” pertan-to è possibile comandare un intero sistema tramite itelecomandi di un’unità.Una sola connessione NAD-Link da un sistema hi-fiin un altro ambiente permette il telecomando di siste-mi pluriambienti.9. ALTOPARLANTITerminali per altoparlanti con impedenza di 4 o piúohm.Collegare l’altoparlante destro ai terminali marcati“R +” ed “R -”, assicurandosi che “R +” sia collegatoal terminale “+” sull’altoparlante, con “R -” collegato alterminale “-” dell’altoparlante.Collegare i terminali marcati “L +” ed “L -” in parimodo all’altoparlante sinistro.Impiegare sempre cavo trefolato heavy duty (cali-bratura 16 o superiore) per collegare gli altoparlantidel NAD 317.I terminali a morsetto per l’alta corrente possonoessere impiegati quali terminali a vite per quei cavicon connettori o capocorda a forcella oppure a piedi-ni, oppure infine per cavi con fili scoperti.CONNETTORI A FORCELLADevono essere infilati sotto la boccola a vite del ter-minale che va poi serrata a fondo.Assicurarsi che il connettore sia ben saldo e che laparte scoperta in metallo dei capicorda a forcella nonpossa toccare il pannello posteriore o altri connettori,poiché si corre il rischio di seri danni.FILI SCOPERTI E CONNETTORI A PIEDINII fili scoperti e le connessioni a piedini vanno infilatinel foro nel gambo del terminale.Svitare la boccola in plastica dei terminali deglialtoparlanti per scoprire il foro nel gambo della vite.Infilare il piedino o il cavo scoperto nel foro e fis-sare il cavo serrando la boccola del terminale.Assicurarsi sempre che il metallo denudato dei cavidegli altoparlanti non possono venire in contatto con ilpannello posteriore o con altri connettori.Assicurarsi che vi sia solo un centimetro di cavo opiedino scoperto, controllando inoltre che i cavi deglialtoparlanti non abbiano trefoli allentati.10. SOFTCLIPPINGQuando l’amplificatore viene azionato oltre l’outputprescritto a volumi molto alti si noterà un suono“sporco” e con forte distorsione. Ciò è dovuto al fattoche l’amplificatore elimina ovvero “mozza” per distor-sione i picchi del suono che non è in grado di ripro-durre. Lo speciale circuito di distorsione/limitazioneNAD “Soft Clipping” delimita l’output del sistema perridurre al minimo la distorsione udibile quandol’amplificatore è “tirato al massimo”Se l’ascolto comporta livelli di potenza moderati,“Soft Clipping” può essere disabilitato. Se invece siascolta ad alto volume, oltre le capacità esecutivedell’altoparlante, abilitare “Soft Clipping”.Il LED Soft Clipping sul pannello anteriore siaccende quando l’amplificatore si trova nel modo SoftClipping.11. INTERRUTTORE PONTICELLAREIl NAD 317 può essere utilizzato quale parte di unsistema stereo o “teatro domestico” piú potente colle-gando amplificatori di potenza supplementari. Se lasezione dell’amplificatore di potenza nel NAD.317 vautilizzata per comandare un unico altoparlante, impie-gare allora l’interruttore ponticellare “Bridge” per farefunzionare gli amplificatori di potenza sinistro e destroquale unità ad alta potenza e canale unico. Impostarel’interruttore “Bridge” sull’omonima posizione e colle-gare l’altoparlante ai terminali marcati “L +” ed “R +”,assicurandosi che il terminale “L +” sia allacciato alterminale positivo “+” dell’altoparlante, con l’”R+”allacciato al terminale negativo “-” dell’altoparlante.Nel modo ponticellato, il canale sinistro viene trattatoquale input: il NAD 317 darà circa 240 watt in unaltoparlante da 8 ohm. In questo modo, le sezionedell’amplificatore reagiscono come se l’impedenzadell’altoparlante fosse sta dimezzata. Pertanto non siraccomandano altoparlanti con impedenza moltobassa (al di sotto di 4), poiché possono provocare ilfunzionamento dell’interruttore a relè termicodell’amplificatore se si riproduce ad alti livelli.Il LED “Bridge” sul pannello anteriore si accendequando l’amplificatore si trova nel modo ponticellare“Bridge”12. CAVO D’ALIMENTAZIONE C.A..Dopo avere perfezionato tutte le connessioniall’amplificatore, collegare il cavo d’alimentazioneC.A. in una presa C.A. in tensione.13. PRESE C.A (solo modelli per CANADA el’USA)I cavi della C.A. delle altre unità che fanno partedell’impianto audio possono essere allacciati diretta-mente alle prese C.A. accese dell’AV-711.Se un altro componente stereo è collegato nellapresa SPENTA C.A., l’alimentazione è allora pre-sente anche quando il Vs. AV711 è spento.COMANDI DEL QUADRO ANTERIOREFUNZIONI ALIMENTAZIONE, ALTOPAR-LANTI E CUFFIA1. “POWER” (ALIMENTAZIONE)Premendo l’interruttore POWER si accende l’unità;dopo una breve pausa, il LED della spia Power siaccende con luce verde. Premendo nuovamentel’interruttore si spegne l’amplificatore.Quando il NAD 317 viene acceso, il pulsanteStandby del telecomando serve per portare il NAD317 in modo di “attesa”: l’indicatore dell’alimentazionediventerà arancione. La spia arancione Power confer-ma che vi è corrente al NAD 317, ma il sistema peròsi trova nel modo di attesa.ATTENZIONE: In “standby”, l’alimentazione vieneNA D24I |
Related manuals for NAD 317
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine