NightStick NSP 1170 Instruction Manual
Also see for NSP 1170: Instruction manual
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.comINS-NSP-1170/72//74/76-23Instruction ManualSafety Light / FlashlightsModels NSP 1170 / 1172 / 1174 / 1176THANK YOU FOR PURCHASING THE SAFETY LIGHT / FLASHLIGHT.SAVE THESE INSTRUCTIONS.Please read these instructions before using your safety light / flashlight.y CAUTION: Do not use this work light in explosive atmospheres, near fl ammableliquids, or where explosion-proof lamps are required. Do not immerse in water.y CAUTION: For light duty work only.INSTALLING OR REPLACING BATTERIES1. Remove the battery cover on the lower back of the light.2. Install the 4 AA alkaline batteries and align the battery + / - with the light housing. Forbest performance and run-time always use premium quality AA alkaline batteries.3. Replace the battery cover.BATTERY NOTESy Batteries may lose power when stored for long periods.y Alkaline batteries can leak and cause corrosion if stored for long periods. Alwaysremove batteries if the light will be unused for extended periods.y Batteries should be stored between 68-78°F (20-25°C)ATTACHING THE LANYARD RINGThe lanyard ring is made of pliable material. Loop a suitable lanyard through therectangular lanyard attachment hole. Slide the fl ashlight into the ring. The ring willconform to the light body and hold the light.REMOVABLE MAGNETIC CLIPSnap the magnetic clip onto the light body. Attach to any steel surface. The light canrotate inside the clip.OPERATIONTURNING THE SAFETY LIGHT / FLASHLIGHT ON/OFFAll models have two body switches that control the fl ashlight and the safety light.The fl ashlight and safety light functions can be operated independently and together.MODELS 1170 / 1172 / 11761. The upper switch controls the fl ashlight. Lightly press the switch for momentaryfl ashlight operation. For constant on, press the switch until it clicks. Press again for off.2. The lower switch controls the safety light. Press for constant (non-flashing) safetylight. Press again to activate alternating flasher. Press again for off.MODEL 11741. The upper switch controls the fl ashlight. Lightly press the switch for momentaryfl ashlight operation. For constant on, press the switch until it clicks. Press again for off.2. The lower switch controls the fl ood /safety light. Press for fl oodlight. Press again toactivate flashing amber light. Press again for off.WARRANTY1 YEAR WARRANTYBayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanshipand materials to the original purchaser for 1 year from the date of purchase, and includesthe LEDs, housing, lenses, electronics, switches, rechargeable batteries and chargers.Bulbs (other than LEDs) are covered for 90 days from the date of purchase.We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is theonly warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fi tness fora particular purpose.For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.Mode d’emploiLampes de sécurité/ lampesNSP 1170 / 1172 / 1174 / 1176MERCI D’AVOIR ACHETÉ LA LAMPE DE SÉCURITÉ/ LAMPE.VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES.y ATTENTION : Ne pas utiliser cette lampe de travail dans des atmosphèresexplosives, près des liquides inflammables, ou des emplacements où des lampesantidéflagrantes sont requises. Ne pas immerger dans l’eau.y ATTENTION : Pour travaux légers seulement.INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES1. Retirez le couvercle de la batterie sur le bas du dos de la lumière.2. Installez les 4 piles alcalines AA et d’aligner la batterie + / - avec le boîtier de lalumière. Pour de meilleures performances et d’exécution de première qualité toujoursutiliser des piles alcalines AA.3. Replacez le couvercle de la batterie.NOTES DE BATTERIEy Les piles peuvent perdre de la puissance lorsqu’il est stocké pendant de longuespériodes.y Les piles alcalines peuvent fuir et provoquer de la corrosion s’il est stocké pendantde longues périodes. Toujours retirer les piles si la lumière ne sera pas utilisée pendantde longues périodes.y Les piles doivent être conservés entre 68-78 ° F (20-25 ° C)FIXATION DE LA BAGUE CORDONL’anneau de corde est réalisée en matériau souple. Boucle d’un cordon adapté àtravers le trou de fi xation lanière rectangulaire. Faites glisser la lampe de poche dans lering. L’anneau sera conforme au corps du feu et maintenez la lumière.AMOVIBLE CLIP MAGNETIQUEEnclencher le clip magnétique sur le corps de lumière. Joindre à toute surface enacier. La lumière peut tourner à l’intérieur du clip.UTILISATION DE LA LUMIERETous les modèles disposent de deux interrupteurs du corps qui contrôlent la lampede poche et la lumière de sécurité. Les fonctions d’éclairage une lampe de poche et dela sécurité peuvent être actionnés indépendamment et ensemble.MODÈLES 1170 / 1172 / 11761. Le commutateur supérieur contrôle la lampe de poche. Appuyez légèrement surl’interrupteur pour le fonctionnement torche momentanée. Pour constante, appuyez surl’interrupteur jusqu’à ce qu’un déclic. Appuyez à nouveau pour la désactiver.1. Le commutateur inférieur contrôle la lumière de sécurité. Appuyez sur la lumièrede sécurité constant (non clignotant). Appuyez à nouveau pour activer clignotant enalternance. Appuyez à nouveau pour la désactiver.MODÈLE 11741. Le commutateur supérieur contrôle la lampe de poche. Appuyez légèrement surl’interrupteur pour le fonctionnement torche momentanée. Pour constante, appuyez surl’interrupteur jusqu’à ce qu’un déclic. Appuyez à nouveau pour la désactiver.2. Le commutateur inférieur contrôle le fl ot / éclairage de sécurité. Appuyez sur pourprojecteur. Appuyez à nouveau pour activer le clignotant orange. Appuyez à nouveaupour la désactiver.GARANTIEGARANTIE LIMITÉE DE 1 ANBayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériauxet de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la dated’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sontcouvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. |
Related manuals for NightStick NSP 1170
NightStick NSP 1162 Instruction Manual
NightStick NSP-4608 Instruction Manual
NightStick NSP-4610 Instruction Manual
NightStick NSP-4604B Instruction Manual
NightStick NSP-4608B Instruction Manual
NightStick NSP-4650B Instruction Manual
NightStick NSP-2422R Instruction Manual
NightStick NSP-9842XL Instruction Manual
NightStick NSR-2070 Instruction Manual
NightStick NSP-2414GXL Instruction Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine