NightStick VIRIBUS BY-XPR-5580G Instruction Manual
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • USA • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.comINS-XPR-5580-DL-20 08-07-2020Manual de InstruçõesVIRIBUS® XPR-5580G/RA XPR-5580 É APROVADA PARA USOCLASS I DIV 1 GRPS A-D T4CLASS II & III DIV 1 GRPS E-GCLASS I ZONE 0 GRP IIC T4CLASS II ZONE 20 IIIC T135ºCEx ia IIC T4 GaDEMKO 16 ATEX 1796IECEx UL 16.0154-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC3.7V/Cell 5500-BATTUm = 4.75V2575E 467756INTRINSICALLY SAFESECURITE INTRINSEQUEII 1 G Ex ia IIC T4 GaBayco Products, Inc. XPR-5580Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONSUL listed for use with Bayco Li-ion Battery Pack 5500-BATTWylie, TX 75098ID 4003544ADVERTÊNCIAS - INTRINSECAMENTE SEGUROy Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não localize o carregador deste produtono ambiente perigoso. O carregador para este produto deve ser localizado em uma área que éconhecida somente como NÃO-PERIGOSA.y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este produto emambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.y Aviso: as baterias de íon de lítio devem ser usadas e carregadas corretamente. O uso inadequadopode resultar em ferimentos graves, fogo ou morte.y Aviso: use apenas o carregador de bateria recarregável 5500-BATT incluído e aprovado pelaBayco Products.y Aviso: NÃO tente usar outras baterias recarregáveis ou não recarregáveis com esta lanterna.y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a moldura da lente em ambienteperigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.y Aviso: ao trocar a bateria recarregável, use apenas a bateria recarregável 5500-BATT aprovadapela Bayco Products.y Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, a bateria recarregável só deve sertrocada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.y Aviso: Não exponha a bateria recarregável à água ou água salgada, nem permita que a bateriase molhe.y Aviso: Não armazene a bateria recarregável com objetos metálicos que possam causar umcurto-circuito.y Aviso: a substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECAPara segurança pessoal, sempre confirme a classificação de qualquer local conhecido comoperigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna possa ser usada.USO INICIALAviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não tente carregar este produto emambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.Carregue completamente a XPR-5580 antes do primeiro uso, ou se a bateria for nova ou nãotiver sido utilizada por vários meses. O tempo máximo de carga requerido é de aproximadamente6 horas.USO DIÁRIOAVISO: PARA PREVENIR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO TENTE USARESTE PRODUTO EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA DEVE SER SOMENTE REALIZADAEM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.y Use apenas o carregador fornecido, a bateria recarregável 5500-BATT e o adaptador AC ouDC. Para obter o melhor desempenho, carregue a bateria 5580 quando a luz da lanterna começaa enfraquecer.y Conecte o adaptador de alimentação AC ao carregador. O indicador LED não será iluminadoneste momento.y Com a lanterna voltada para a frente, deslize a bateria 5580 para dentro do carregador até queos contatos se encaixem no lugar.y O indicador LED muda para uma luz vermelha constante, indicando que a bateria 5580 estáinserida corretamente no carregador e, de fato, que está sendo carregada. O indicador LEDpermanecerá vermelho até que a bateria esteja totalmente carregada. Ao carregar totalmente, oindicador LED ficará verde.y O tempo total para carga total da bateria 5580 varia dependendo da carga restante.Para confirmar uma carga total, mantenha a bateria 5580 no carregador e ligue-o. O indicador LEDmudará para vermelho. Desligue a bateria 5580. Se a bateria 5580 estiver totalmente carregada, oindicador LED ficará verde. Caso contrário, permanecerá vermelho até a carga ser completada e oindicador LED ficar verde. A bateria 5580 estará totalmente carregada.SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA RECARREGÁVEL DE ÍON DE LÍTIOAVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, NÃO ABRA A MOLDURADA LENTE EM AMBIENTE PERIGOSO. ESTA TAREFA SÓ DEVE SER REALIZADA EM UMAÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.AVISO: AO TROCAR A BATERIA RECARREGÁVEL, USE APENAS A BATERIARECARREGÁVEL 5522-BATT APROVADA PELA BAYCO PRODUCTS.AVISO: PARA EVITAR A IGNIÇÃO DE UMA ATMOSFERA PERIGOSA, A BATERIARECARREGÁVEL SÓ DEVE SER TROCADA EM UMA ÁREA CONHECIDA COMO NÃO-PERIGOSA.y Afrouxe com cuidado o centro do plugue localizado no lado de trás da lanterna com uma chavede fenda de cabeça chata ou uma moeda pequena em direção anti-horária.y Vire a lanterna de cabeça para baixo lentamente e balance-a com cuidado para que a bateriarecarregável 5500-BATT deslize para fora, prestando bastante atenção na orientação da bateriadentro da lanterna.y Usando apenas a bateria recarregável 5522-BATT aprovada pela Bayco Products, deslize anova bateria usando a seta direcional marcada no lado da embalagem que serve como um guiapara a orientação adequada da bateria.y Aperte o plugue com cuidado, usando uma chave de fenda de cabeça chata ou uma moedapequena até que ele esteja completamente instalado. ATENÇÃO: Não aperte o plugue demais.Fazendo isso você pode danificar os fios, prejudicar a habilidade da lanterna de carregaradequadamente e afetar a segurança inerente da lanterna.OPERAÇÃOA XPR-5580 tem dez modos de iluminação::y Lanterna de brilho altoy Lanterna de brilho médioy Lanterna de brilho baixoy Holofote de brilho altoy Holofote de brilho médioy Modo de sobrevivênciay Holofote pisca alertay Luz duplay Luz traseira verde constantey Luz traseira pisca alertaA XPR-5580 tem dois botões dando acesso a todos os modos.Luz ConstantePressione o botão esquerdo para a frente para acender a lanterna de alto brilho. Pressione obotão para a frente novamente para desligar a luz.Selecione o Nível de brilhoPressione e segure o botão esquerdo para a frente. A lanterna irá circular do modo alto aomédio e ao baixo e depois retornará em um ritmo de aproximadamente um modo por segundo. Alanterna continuará circulando pelos vários modos de cima para baixo enquanto o botão esquerdoestiver apertado. Quando encontrar o nível de brilho desejado, solte o botão esquerdo e a lanternairá permanecer naquele nível de brilho. Pressione o botão esquerdo para a frente novamente paradesligar a luz.Luzes traseirasPressione o botão esquerdo para trás para acender o modo luz traseira verde. Pressione o botãopara trás novamente para desligar a luz. Pressione e segure o botão esquerdo para trás para ativaras luzes de farol traseiro.Luz Constante HolofotePressione o botão direito para a frente para acender o holofote de brilho alto. Pressione o botãopara a frente novamente para desligar a luz.Selecione o Nível de brilhoPressione e segure o botão esquerdo para frente. O holofote irá circular do nível alto ao médioe ao modo de sobrevivência e depois retornará novamente em um ritmo de aproximadamenteum modo por segundo. A luz continuará circulando pelos modos enquanto o botão direito estiverapertado. Quando encontrar o nível de brilho desejado, solte o botão esquerdo e a luz irá permanecernaquele nível de brilho. Pressione o botão direito para a frente para desligar a luz.Modo PerifericaPressione o botão direito para trás para acender o farol holofote. Pressione o botão direito paratrás novamente para desligar o farol holofote.Modo Dua-LuzLuz dupla permite ao usuário acender a lanterna (em qualquer nível de brilho) e o holofote(em qualquer nível de brilho) ao mesmo tempo. Primeiro selecione o nível de brilho apropriado dalanterna usando as direções acima. Em seguida selecione o nível de brilho apropriado do holofoteusando as direções acima. Tanto a lanterna quanto o holofote agora estão ativados.Pressione e solte o botão esquerdo e o direito para desligar as luzes.GARANTIAGARANTIA VITALÍCIA LIMITADABayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e materiais portempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada inclui os LEDs, a caixa e aslentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores, componentes eletrônicos e acessóriosincluídos são garantidos por um período de dois anos com comprovante de compra. O desgaste efalhas normais causados por acidentes, maus-tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raiosão excluídos.Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta é a únicagarantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou adaptação paraum propósito específico.Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra. |
Related manuals for NightStick VIRIBUS BY-XPR-5580G
NightStick VIRIBUS XPR-5580G Instruction Manual
NightStick XPR-5586 Instruction Manual
NightStick XPR-5584 Instruction Manual
NightStick XPR-5560G Instruction Manual
NightStick XPR-5572 Instruction Manual
NightStick XPR-5542 Instruction Manual
NightStick XPR-5542 Instruction Manual
NightStick XPR-5561G Instruction Manual
NightStick XPR-5572R Instruction Manual
NightStick XPR-5522GM Instruction Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine