64 Translations of safety messagesATTENTIONAdvertencia:Para apagar el dispositivo debe desenchufar el cable. Conecte siempre el cablede alimentación a una toma segura y de fácil acceso por si se produjera algunasituación de emergencia.ATTENTIONAvviso:l’unico modo per disattivare questo dispositivo consiste nello scollegare il cavo dialimentazione. Collegare sempre il cavo di alimentazione ad una presa che siafacilmente e rapidamente accessibile in caso di emergenza.DANGERUse only power cords that have a grounding path. Without aproper ground, a person who touches the switch is in danger ofreceiving an electrical shock. Lack of a grounding path to theswitch may result in excessive emissions.ATTENTIONVorsicht:Verwenden Sie nur Netzkabel mit Schutzerdung. Ohne ordnungsgemäßeSchutzerdung besteht für Personen, die den Switch berühren, die Gefahr eineselektrischen Schlages. Eine nichtvorhandene Schutzerdung kann zu sehr starkenAbstrahlungen führen.DANGERn’utilisez que des cordons d’alimentation équipés de trajet de miseà la terre. Sans mise à la terre adaptée, vous risquez de recevoirune décharge électrique en touchant le commutateur. Par ailleurs,l’absence de trajet de mise à la terre peut générer des émissionsexcessives.ATTENTIONPeligro:Utilice únicamente cables de alimentación con toma de tierra. De lo contrario, altocar el interruptor puede recibir una descarga eléctrica. Si no hay un circuito detoma de tierra en el enchufe, puede producirse un exceso de emisiones.ATTENTIONPericolo:utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione dotati di un percorso per la messaa terra. Senza un’adeguata messa a terra, chiunque tocchi lo switch corre ilrischio di ricevere una scossa elettrica. L’assenza di un percorso per la messa aterra verso lo switch può comportare un eccesso di emissioni.Nortel Ethernet Routing Switch 5500 SeriesInstallationNN47200-300 2.00 Standard5.0 7 July 2006Copyright © 2005 - 2006, Nortel Networks Nortel Networks Confidential.