4 Deutsch EnglishFrançaisNederlandsSvenskaTurn on the power / Gerät einschalten / Mettez sous tension / Inschakelen / Slå på strömmenSchalten Sie den Hauptschalter ( ) EIN. Die Stromversorgung des CN-GP50N wird eingeschaltet.Wählen Sie eine Sprache aus. (Nur beim ersten Einschalten): Hier berühren, um durch die Liste zu blättern.Lesen Sie die Hinweise auf dem Warnbildschirm, und berühren Sie dann [OK]. Der Bildschirm mit der aktuellen Position (Fahrzeugstandort) wird angezeigt.Mettez l'interrupteur ( ) de l'alimentation principale sur MARCHE. L'alimentation principale du CN-GP50N est sous tension.Sélectionnez une langue. (lors de la première mise sous tension uniquement): Touchez ceci pour défi ler à travers la liste.Lisez les précautions sur l'écran d'avertissement,ensuite touchez sur [OK]. L'écran de la position actuelle (position du vehicle ) s'est affi ché.Zet de hoofdschakelaar ( ) op ON. De CN-GP50N wordt ingeschakeld.Selecteer een taal. (Alleen als voor de eerste maal wordt ingeschakeld): Raak dit aan om door de lijst te scrollen.Lees de voorzorgsmaatregelen op het waarschuwingsscherm en raak dan [OK] aan. Het scherm met de huidige positie (voertuigpositie) wordt weergegeven.Ställ strömbrytaren på ( ) ON. Strömmen till CN-GP50N slås på.Välj språk. (Endast första gången som strömmen slås på.): Tryck här för att bläddra i listan.Läs varningstexten på skärmen och tryck sedan på [OK]. Skärmen med aktuell position visas (bilens läge).Turn the main power switch ( J ) ON. The main power CN-GP50N turns on.Select a language.(Only the fi rst time the power is turned on): Touch this to scroll through the list.Read the precautions on the warning screen,then touch [OK]. The current position screen (vehicle position) isdisplayed.