Panasonic RP-HC31 Operating Instructions Manual
Contents |
Polski Česky Magyar7Funkcja wyciszania szumówSzumy z otoczenia w samolotach, pociągach iautobusach i szumy spowodowane przez urządzeniaklimatyzacyjne są ograniczane o 83%, co dajecichsze warunki słuchania. Funkcja ta pozwalana słuchanie muzyki bez zbytniego zwiększaniagłośności i dlatego jest łagodniejsza dla uszu.Urządzenie ogranicza głównie dźwięki niskichczęstotliwości, dlatego też dźwięki zawierającewyższe częstotliwości, takie jak klaksonsamochodowy, dzwonek telefonu i głosy ludzkie,mogą nie być skutecznie tłumione.Funkcja monitorowaniaPodczas słuchania muzyki przy użyciustereofonicznych słuchawek dousznych możeszwybrać, czy zamiast niej chcesz słuchać przezsłuchawki douszne dźwięku z otoczenia,wprowadzanego z mikrofonu.Dołączone wyposażenieProsimy o sprawdzenie i zidentyfikowaniedołączonego wyposażenia.a 1 Samolotowy adapter wtyczki (RFX3002)b 1 Zestaw części wkładanych do ucha (RP-PD2)c 1 Torebka do przenoszenia (RFX7039)Nazwy częścia Obudowa b Mikrofon c Część dousznad Przewód słuchawek dousznych e Regulatorgłośności f Wskaźnik działania [OPR]g Przełącznik działania [OPR, ON OFF] h Wsuwkai Wtyczka j Przewód zasilania k Sterownikl Przełącznik monitorowania [MONITOR]Wkładanie bateriiOtwórz pokrywę baterii.Włóż baterię i zamknij pokrywę wnękina baterię.(R03/LR03, AAA; nie dołączona.)Naciśnij w kierunku do środka i w dół koniecoznaczony -.Ustaw prawidłowo bieguny (+ i -).Gdy ma zostać użyty akumulatorek, zalecanyjest akumulatorek produkowany przez firmęPanasonic.Kiedy wymienić baterięWymień baterię na nową, kiedy wskaźnikdziałania zacznie palić się ciemniej i/lub zaczniemigać. Wymień również, jeżeli dźwięk będziezniekształcony lub cichy.Jeżeli bateria jest wyczerpana lub nie jest wogóle włożona, urządzenie działa jak normalnesłuchawki douszne. Ustaw przełącznikdziałania [OPR] w położeniu “OFF”.Prawidłowa instalacja częściwkładanych do ucha• Jeżeli części wkładane do ucha nie będą pasowaćdokładnie do kanału słuchowego, uszczelnienie,jakie one tworzą, może nie być skuteczne i możenie być słychać dźwięków basów. e• Części wkładane do ucha o rozmiarze M sązałożone fabrycznie. Jeżeli nie jest to odpowiednirozmiar, wymień je na części wkładane do ucharozmiaru S lub L (dołączone) f.Używanie słuchawek dousznychZmniejsz głośność w urządzeniuaudio lub samolotowym systemiedźwiękowym g i włóż wtyczkęsłuchawek dousznych (3,5 mm stereo)do gniazda słuchawkowego (jeżeli tokonieczne, użyj adaptera wtyczki a).Wtyczka słuchawek dousznych i samolotowyadapter wtyczki mogą nie pasować do gniazd wpodłokietnikach siedzeń niektórych samolotów.Sprawdź strony (L i R), a następniewłóż słuchawki.• Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniuaudio i ustaw głośność; albo• Ustaw głośność samolotowegosystemu dźwiękowego.Włącz funkcję wyciszania szumów.a Ustaw przełącznik działania [OPR] wpołożeniu “ON”.Wskaźnik działania [OPR] zapali się.b Ustaw głośność.Ustaw głośność przy pomocy pokrętła[VOL] w sterowniku albo ustaw jąponownie w urządzeniu źródłowym.c Słuchanie dźwięku z otoczenia (funkcjamonitorowania)Naciśnij i przytrzymaj [MONITOR].Podczas naciskania [MONITOR], dźwiękmuzyki jest odcinany, a zamiast niegomożna słuchać dźwięku z otoczenia.Aby powrócić do słuchania odtwarzanejmuzyki, zwolnij [MONITOR].Przymocuj sterownik do kieszeni na piersi przypomocy wsuwki (B h).Uwaga• Podczas korzystania z funkcji wyciszaniaszumów może być słychać nieznaczne szumypochodzące z obwodu ograniczenia szumów,ale jest to normalne i nie oznacza problemu.(Ten szum o bardzo niskim poziomie może byćsłyszalny w cichych miejscach, gdzie jest małoszumów, lub w przerwach pomiędzy ścieżkami.)• Zabrudzenie wtyczki może być przyczynąwystąpienie szumów. Jeżeli to wystąpi,oczyść wtyczkę miękką, suchą ścierką.• Części wkładane do ucha mogą ulec zużyciupo długim używaniu lub przechowywaniu.• Jeżeli odczujesz niewygodę, przerwij używanie.Dalsze używanie może spowodowaćwysypkę lub inne reakcje alergiczne.Funkce zvukotěsnostiOkolní rušivý zvuk v letadlech, vlacích,autobusech a rušivý zvuk způsobený klimatizacíje redukován o 83 %, čímž je vytvořeno tiššíposlechové prostředí. Tato funkce Vám umožníposlech hudby, aniž by bylo třeba zvyšovathlasitost příliš vysoko a šetří tímto Váš sluch.Tento přístroj především zejména ruchy s nízkoufrekvencí: proto nemusí být spektra vyššíchkmitočtů, jako např. klaksony automobilů,zvonění telefonu a lidské hlasy potlačenydostatečně.Funkce monitorováníV době, kdy posloucháte hudbu stereofonnímisluchátky, můžete se rozhodnout poslouchatsluchátky místo hudby zvuky z okolí, kterévstupují mikrofonem.Dodávané příslušenstvíLaskavě zkontrolujte počet a druh dodanéhopříslušenství.a 1 Konektorový adaptér pro letadla (RFX3002)b 1 Souprava špuntových nástavců (RP-PD2)c 1 Kapsa pro přenos (RFX7039)Názvy částía Mušle b Mikrofon c Kryt sluchátkad Kabel špuntů e Ovladač hlasitostif Provozní indikátor [OPR] g Ovládací spínač[OPR, ON OFF] h Spona i Konektorj Kabel konektoru k Ovladačl Přepínač monitorování [MONITOR]Vkládání baterieOtevřete kryt baterie.Vložte baterii a uzavřete prostorbaterie.(R03/LR03, AAA; není přiložena.)Stlačte směrem dovnitř a dolů na záporném- konci.Nastavte správně polaritu (+ a -).Pokud se má použít akumulátorová baterie,doporučujeme baterii značky Panasonic.Kdy vyměnit bateriiZačne-li slábnout indikátor provozního stavunebo pokud začne blikat, baterie vyměňte zanové. Baterie vyměňte také v případě, že začnedocházet ke zkreslení zvuku nebo zvuk slábne.Pokud je baterie vybitá nebo když není baterievůbec vložena, bude se přístroj chovat jakoběžné špunty. Přepněte [OPR] na “OFF”.Správné ustavení sluchátek• Pokud by sluchátka nesedělo v ušníchkanálcích dokonale, jejich těsnost bynemusela být účinná a nemuseli byste slyšetbasové zvuky. e• Při pořízení jsou nasazena sluchátka velikostiM. Jestliže jejich velikost nevyhovuje, vyměňteje za velikost S nebo L (přiloženy) f.Používání sluchátek do ušíZtlumte hlasitost na audio zařízení nebou palubního zvukového systému g akonektor sluchátek do uší (3,5 mm stereo)vsuňte do zdířky pro sluchátka (pokud jetřeba, použijte konektorový adaptér a).Konektor sluchátek do uší a letadlovýkonektor nemusí pasovat do zdířek vopěrkách letadlových sedadel.Zkontrolujte strany (L (levá) a R(pravá)), poté si špunty nasaďte.• Spusťte přehrávání na audio přístrojia nastavte hlasitost; nebo• Nastavte hlasitost palubního audiosystému.Zapněte funkci zvukotěsnosti.a Přepněte [OPR] na “ON”.Rozsvítí se indikátor [OPR].b Nastavte hlasitost.Nastavte hlasitost pomocí [VOL] na ovladačinebo znovu nastavte hlasitost zdroje.c Poslech zvuků z okolí (funkcemonitorování)Přepínač monitorování [MONITOR]přidržte stisknutý.V době, kdy je přepínač [MONITOR]stisknutý, se zvuk hudby potlačí a namístoněj slyšíte zvuk z okolí.Poslech přehrávané hudby lze obnovituvolněním přepínače [MONITOR].Pomocí spony (B h) si ovladač připněte knáprsní kapse.Poznámka• Při použití funkce redukce hluku lze slyšetslabý zvuk generovaný okruhem, kterýredukuje hluk. Toto je normální a neindikujeto žádný problém (tento velmi slabý zvuk lzeslyšet v tichých místech, kde je málo hluku,nebo v mezerách mezi skladbami).• Nečistoty na konektoru mohou způsobovatrušení. Pokud k tomuto dojte, vyčistětekonektor suchým měkkým hadříkem.• Špuntové nástavce mohou po delší doběpoužívání nebo uskladnění degradovat.• Dojde-li k podráždění, přestaňte sluchátkapoužívat. Neustálé používání může způsobitvyrážku nebo jiné alergické reakce.Zajcsökkentő funkcióA repülőgépek, vonatok, buszok és légkondicionálókkörnyezeti zaját 83%-kal csökkenti, így halkabbanis hallgatható a zene. Ez a funkció lehetővéteszi, hogy a hangerő túlzott megnövelése nélkülélvezze a zenét, és ezzel kímélje a fülét.Ez a készülék főleg az alacsony frekvenciájúzajokat csökkenti: így a viszonylag magasfrekvenciájú hangokat, amilyen az autókürt, atelefoncsörgés és az emberi hang, továbbra semfogja túlságosan elnyomni.Háttérkörnyezet funkcióZenehallgatás közben a mikrofonon keresztül akörnyezeti zajokba is belehallgathat a sztereófülhallgatón, zene helyett.Mellékelt tartozékokKérjük, ellenőrizze és azonosítsa a mellékelttartozékokat.a 1 Csatlakozó adapter fedélzeti használatra(RFX3002)b 1 Fülhallgató-pár (RP-PD2)c 1 Hordtáska (RFX7039)A részek megnevezésea Ház b Mikrofon c Fülhallgatód Fejhallgató kábele e Hangerő szabályozóf Működés kijelző [OPR] g Kapcsológomb[OPR, ON OFF] h Csíptető i Csatlakozój Csatlakozó kábele k Vezérlől Háttérkörnyezet kapcsoló [MONITOR]Az elem behelyezéseNyissa ki az elemtartó fedelét.Helyezze be a elemeket, és zárja visszaa fedelet.(R03/LR03, AAA; nem tartozék.)Nyomja be és le a - oldalán.Illessze össze a pólusokat (+ és -).Ha tölthető akkumulátort szándékozik használni,akkor Panasonic gyártmányú akkumulátorajánlott.Amikor cseréli az elemetAz elemet akkor kell cserélni, amikor aműködésjelző elhalványul és/vagy villog. Akkoris cserére van szükség, amikor a hang torzzávagy elmosódottá válik.Ha az elem kimerült, vagy ha nincsenbehelyezve, a készülék normál fülhallgatókéntműködik. Kapcsolja az [OPR]-t “OFF” állásba.A füldugó megfelelőbehelyezése• Ha a füldugó nem illeszkedik tökéletesena hallójáratba, nem megfelelő ahangszigetelés, ezért a basszus hangokesetleg nem hallhatók. e• A fülhallgatón eredetileg M-es méretűfüldugók találhatók. Amennyiben ez a méretnem megfelelő, cserélje S-es vagy L-esméretre (tartozék) f.A fülhallgató használataHalkítsa le az audioegység vagy afedélzeti audiorendszer hangerejét g,és helyezze be a fülhallgató csatlakozót(3,5 mm-es sztereó) a fülhallgatóaljzatba (használja a csatlakozóadaptert a, ha szükséges).A fülhallgató csatlakozója és a fedélzeticsatlakozóadapter nem minden kártámaszaljzatához csatlakoztatható.Ellenőrizze a két oldalt (L bal és R jobb),majd helyezze be a fülhallgatókat.• Indítsa el az audió egységet és állítsabe a hangerejét; vagy,• Állítsa be a hangerőt a fedélzetiaudiorendszeren.Kapcsolja be a zajcsökkentő funkciót.a Kapcsolja az [OPR]-t “ON” állásba.Az [OPR] kijelző világít.b Állítsa be a hangerőt.A hangerőt állítsa a szabályozón a[VOL] segítségével vagy állítsa újra aforráson.c Környezeti háttérzaj meghallgatása(háttérkörnyezet funkció)Nyomja le, és tartsa benyomva a[MONITOR] gombot.A [MONITOR] gomb lenyomásakorszünetel a zenelejátszás, helyette aháttérkörnyezet hangjai hallhatók.Ha ismét zenét kíván hallgatni, engedjefel a [MONITOR] gombot.Erősítse ingzsebéhez a vezérlőegységet acsíptetővel (B h).Megjegyzés• A zajcsökkentő funkció használata soránegészen kis mennyiségű zaj hallható, melya zajcsökkentő áramkörből származik, ezazonban normális, és nem hibajelenség.(E nagyon halk hang kizárólag csendeshelyeken hallható, ahol alacsony a zajszint,és két zeneszám között.)• Zajt okozhat a csatlakozó szennyeződése.Ilyen esetben száraz puha ronggyal tisztítsameg a csatlakozót.• A fülpárna tönkremehet hosszú idejűhasználatban vagy tárolásban.• Szakítsa meg a használatot, ha kényelmetlennekérzi. A használat folytatása esetleg kiütést vagyegyéb allergiás tünetet okozhat.SlovenskyFunkcia eliminácie hlukuHluk prostredia v lietadlách, vlakoch a autobusocha hluk spôsobený klimatizáciou je zredukovaný o 83%, a tým sa dosahuje tichšie prostredie počúvania.Táto funkcia Vám dovoľuje mať potešenie zhudby bez prílišného zvyšovania hlasitosti, čo jeohľaduplnejšie voči Vášmu sluchu.Táto jednotka znižuje hlavne nízkofrekvenčný šum:zvuky so zložkami s relatívne vysokou frekvenciouako klaksóny áut, zvonenia telefónov a ľudskéhlasy nemusia byť utlmované veľmi účinne.Funkcia monitoraZatiaľ, čo počúvate hudbu pomocou stereofónnychslúchadiel, môžete namiesto hudby vybraťpočúvanie zvuku v okolí cez slúchadlá, ktorýprichádza k mikrofónu.Dodávané príslušenstvoProsím skontrolujte si a identifikujte dodanépríslušenstvo.a 1 adaptér pre palubné zariadenia (RFX3002)b 1 súprava slúchadiel (RP-PD2)c 1 prenosné puzdro (RFX7039)Názvy častía Kryt b Mikrofón c Kryt slúchadlad Kábel slúchadla e Ovládanie hlasitosti[VOL] f Indikátor prevádzky [OPR]g Prevádzkový spínač [OPR, ON OFF]h Spona i Konektor j Kábel konektorak Ovládač l Spínač monitora [MONITOR]Vloženie batérieOtvorte kryt priestoru pre batérie.Vložte batériu a zatvorte kryt priestorupre batériu.(R03/LR03, AAA; nie je súčasťou balenia)Zatlačte dovnútra a nadol na konci označenom -.Správne otočte póly (+ a -).V prípade používania nabíjateľnej batériesa odporúča nabíjateľná batéria vyrobenáspoločnosťou Panasonic.Kedy treba vymeniť batériu?Ak prevádzková kontrolka začne slabnúť a/aleboblikať vymeňte batérie. Takisto aj v prípade, keďje zvuk prerušovaný alebo slabne.Ak je batéria vybitá alebo ak nie je vloženánijaká batéria, jednotka funguje ako normálneslúchadlá. Prepnite [OPR] do polohy “OFF”.Správne nainštalovaniekoncoviek slúchadiel• Pokiaľ slúchadlá nesedia správne v ušnýchkanáloch, uzavretie ucha slúchadlom nemusíbyť účinné a možno nebudete počuť basovýzvuk. e• V čase zakúpenia sú nasadené koncovkyslúchadiel veľkosti M. Ak nie sú správnejveľkosti, vymeňte ich za koncovky slúchadielveľkosti S alebo L (súčasť dodávky) f.Používanie slúchadielZnížte hlasitosť na zvukovej jednotkealebo zvukovom systéme v lietadle ga zasuňte koncovku slúchadiel (3,5mm stereofónny) do konektora preslúchadlá (ak je to potrebné, použiteadaptér konektora a).Koncovka slúchadiel a adaptér koncovkynemusí byť vhodný pre konektory v opierkachrúk niektorých lietadiel.Skontrolujte strany (Ľ a P) a potom sinasaďte slúchadlá.• Spustite prehrávanie zvukovej jednotkya nastavte jej hlasitosť; prípadne• Nastavte hlasitosť na zvukovomsystéme v lietadle.Zapnite funkciu potláčania šumu.a Prepnite [OPR] do polohy “ON”.Rozsvieti sa kontrolka [OPR].b Nastavte hlasitosť.Nastavte hlasitosť pomocou tlačidla [VOL] naovládači alebo prestavte hlasitosť zdroja.c Aby ste počuli zvuk v okolí (funkciamonitorovacieho zariadenia)Podržte zatlačené tlačidlo [MONITOR].Zatiaľ, čo držíte stlačené tlačidlo [MONITOR],zvuk hudby sa odpojí a namiesto tohobudete počuť zvuk z okolia.Aby ste pokračovali v počúvaní prehrávanejhudby, pustite tlačidlo [MONITOR].Sponou (B h) si môžete ovládač pripnúť knáprsnému vrecku.Poznámka• Ak používate funkciu redukcie šumu, je možné,že budete počuť slabý šum generovanýobvodom na redukciu šumu, ale to je normálnea nie je to známkou poruchy (tento veľmislabý šum je počuť na tichých miestach, kdeje len slabý šum, alebo v prestávkach medziskladbami).• Znečistenie konektora môže byť príčinou hluku.Ak k tomuto dochádza, očistite konektor suchouhandrou.• Koncovky slúchadiel sa môžu po dlhodobompoužívaní alebo uskladnení znehodnotiť.• V prípade, že sa pri používaní slúchadiel cítitenepohodlne alebo je Vám zle, nepoužívajteich. Ak ich aj naďalej budete používať, môžusa u Vás vyskytnúť kožné vyrážky alebo inéalergické reakcie. |
Related manuals for Panasonic RP-HC31
Panasonic RP-HC30 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC300 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC300 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC70 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC56 Operating Instructions Manual
Panasonic RP HC50 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC75 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC55 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC700 Operating Instructions Manual
Panasonic RP-HC100 Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine