Problem Possiblecause SolutionTheapplianceproducesan unevencuttingresult.The combdoes nottouch the skinwhen youmove theappliancethrough thehair.Make sure thecomb is alwaysfully in contact withthe skin when youmove the appliancethrough the hair.You onlymove theappliance inone direction.Because not allhairs grow in thesame direction,move the appliancein differentdirections(upwards,downwards andacross).The setting ofthe comb haschangedduringtrimming.Check the settingof the comb. If youpush the appliancetoo hard onto thescalp, you mayaccidentallychange the settingof the comb.The comb isnotassembledcorrectly.Detach the comband reattach it.The cuttingperformancedecreaseswhen thecutting unitand the combare dirty.Clean the cuttingunit and the comb(see 'Cleaning').Theappliancedoes notwork when Iswitch it on.The applianceis notconnected tothe the wallsocket..Insert the smallplug into theappliance and putthe supply unit inthe wall socket (Fig.4).Français (Canada)IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips! Pour profiter pleinement desavantages de l'assistance Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse www.philips.com/welcome.Description générale (fig. 1)Description générale (fig. 1)1 Sabot de coupe 1 mm à 23 mm2 Élément de coupe3 Bouton coulissant de réglage de la longueur4 Bouton de veille5 Témoin de charge6 Petite fiche7 Bloc d’alimentation8 BrosseRenseignements importants sur lasécuritéLisez attentivement ces informations importantesavant d'utiliser l'appareil et ses accessoires etconservez-les pour un usage ultérieur. Lesaccessoires fournis peuvent varier selon lesdifférents produits.Danger- Gardez l'appareil et le cordon d'alimentation ausec (fig. 2).Avertissement- Ce symbole indique que l'appareil bénéficied'une double isolation (fig. 3).- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas êtreeffectués par des enfants sans surveillance.- Si le cordon d'alimentation est endommagé, ildoit être remplacé dans un centre de servicesagréé Philips ou par un technicien qualifié afind'éviter tout accident.- Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. Afind’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’ilest endommagé. Remplacez toujours une pièceendommagée par une pièce du même type.Attention- N'utilisez cet appareil qu'aux fins décrites dansle mode d'emploi.- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit êtreutilisé par une seule personne.- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons àrécurer, de produits abrasifs ou de détergentsagressifs tels que de l'essence ou de l'acétonepour nettoyer l'appareil.Champs électromagnétiques (CEM)Cet Philips appareil est conforme à toutes lesnormes et à tous les règlements applicablesrelatifs à l'exposition aux champsélectromagnétiques.Général- L'appareil est conçu pour une tension secteurcomprise entre 100 V et 240 V.Utilisation de l’appareilLes longueurs sont indiquées en millimètres; lesabot coupe les cheveux à une longueur de 1 mm à23 mm. Les longueurs correspondent à la longueurde poils qui reste après la coupe.Avertissement : Faites attention lors de lapremière utilisation. Ne faites pas desmouvements rapides avec la tondeuse. Faitesdes mouvements lents et doux.Suggestion : Commencez la coupe à une longueurde coupe plutôt longue et réduisez