46 | P36-10 Zero Clearance Direct Vent Gas Fireplace|46operating instructionsCOPY OF THE LIGHTING PLATE INSTRUCTIONS919-456A) This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.Do not try to light the pilot by hand.B) BEFORE OPERATING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floorbecause some gas is heavier than air and will settle on the floor.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS- Do not try to light any appliance.- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.C) Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified servicetechnician to inspect the appliance and replace any part of the control system and anygas control which has been underwater.A) Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeurde gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et peuvents’accumuler au niveau du sol.QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :• Ne pas tenter d’allumer d’appareil• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans lebâtiment.• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez lesinstructions du fournisseur.• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendiesC) N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dansl’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un tech-nicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATETO TURN OFF GAS APPLIANCEThis appliance must be installed in accordance with local codes, if any;if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, orNatural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surfacetemperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having flammablevapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operatinginstructions accompanying appliance.WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may resultcausing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’sinformation manual provided with this appliance. For assistance or additional informationconsult a qualified installer, service agency or gas supplier.AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente noticerisquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures oula mort.Une installation, d'ajustement, de modification, de service ou d'entretien peut provoquerdes blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire del'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémen-taires consulter un installateur qualifié, une agence de service ou fournisseur de gaz.Important: If the pilot does not hold, turn pilot knob to "OFF" position. Wait 5 minutes to clear gas. If yousmell gas - STOP! Follow the safety information above. If you don't smell gas, repeat Steps 1-6.1) Push in gas control knob slightly and turn to "PILOT" position.2) Push in control knob all the way and hold in until the pilot lights up. Continue to hold the control knob infor about 20 seconds after the pilot is lit. Release knob.3) Push in gas control knob slightly and turn to "ON" position.4) Ensure the receiver is in the remote position.5) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An audible beep should beheard from the receiver.6) The unit will turn on.Important : Si le pilote ne tient pas, tourner le bouton pilote en position "ARRÊT". Attendre 5 minutes poureffacer du gaz. Si vous avez une odeur de gaz - STOP ! Suivez les consignes de sécurité ci-dessus. Si vousn'avez pas une odeur de gaz, répétez les étapes 1 à 6.1) Enfoncez légèrement le bouton de réglage du gaz et tournez-le à la position « PILOT » (VEILLEUSE).2) Enfoncez le bouton de réglage jusqu’au fond et tenez-le jusqu’à ce que la veilleuse s’allume. Tenez le bou-ton de réglage enfoncé environ 20 secondes après l’allumage de la veilleuse. Relâchez le bouton.3) Enfoncez légèrement le bouton de réglage et tournez-le à la position « ON » (EN MARCHE).4) S’assurer que l’interrupteur mural/récepteur soit en position télécommande.5) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande et relâcher. Un bip sonore se fera entendre depuis lerécepteur6) Les flammes s’allumeront.1) Press "OFF" on the remote or slide receiver switch from remote to "OFF".2) Turn the gas control knob to the "OFF" position to turn off the pilot.Pilot may be shut off during prolonged non use periods to conserve fuel.1) Appuyez sur le bouton "OFF" sur la télécommande ou sur la diapositive interrupteur récepteur de télé-commande sur "OFF".2) Mettre le bouton de commande de gaz en position OFF pour éteindre la veilleuse.Pour économiser le carburant, éteignez la veilleuse quand l’appareil reste longtemps inutilisé.LIGHTING INSTRUCTIONSFOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING