Salus WLS600 Quick Manual
Also see for WLS600: Quick guideManualQuick guideQuick guide
LED IndicationApp PairingDashboard displayLED AnzeigeApp VerbindungDashboard AnzeigeIndicadores LEDApp EmparejamientoPantallaIndicadores LEDApp EmparelhamentoEcrãThis product complies with the essential requirements and otherrelevant provisions of the following EU Directives: RED 2014/53/EUand RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU Declaration of Conformityis available on www.saluslegal.comEncontra-se em conformidade com as seguintes diretrizes: RED2014/53 / EU e RoHS 2011/65 / EU. Visite www.saluslegal.com parainformações completas.Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der RED2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU. Den vollständigen Text derEU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.comeinsehen.Cumple con las siguientes directivas: RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE.Visite www.saluslegal.com para obtener la información completa.Use in accordance to national and EU regulations. Use the device asintended, keeping it in dry condition. Product for indoor use only.Installation must be carried out by a qualified person in accordanceto national and EU regulations.Use de acordo com os regulamentos. Use o dispositivo como planejado,mantenha seu equipamento completamente seco. Apenas para usointerno. Este produto deve ser instalado por pessoal qualificado e deacordo com todos os regulamentos europeus e nacionais.Das Produkt muss gemäß der EU- und der nationalen Richtlinien verwendetwerden. Nur für eine Verwendung in Innenräumen. Halten Sie Ihr Gerätvollständig trocken. Dieses Produkt muss von einer fachlich geeignetenPerson gemäß sämtlicher EU- und nationalen Richtlinien installiert werden.Úsese de acuerdo a las normativas. Utilice el dispositivo según lo previsto,mantenga su equipo completamente seco. Sólo para uso en el interior. Esteproducto debe ser instalado por personal cualificado y de a cuerdo a todaslas normativas europeas y nacionales.2405-2480MHz; <14dBm2405-2480MHz; <14dBm2405-2480MHz; <14dBm2405-2480MHz; <14dBmIntroductionIntroduçãoEinleitungIntroducciónProduct ComplianceConformidade do productoProduktkonformitätCumplimiento de productoSafety InformationInformações de segurançaSicherheitsinformationenInformación de seguridadThe WLS600 Water Leak Sensor is designed to detect the presence ofwater on a surface under the sensor, or across the contacts of the leadsattached to the sensor. The sensor can be place either horizontally orvertically as required by space constraints. The leads are attached tothe sensor via a wall mount accessory. WLS600 must be used with theUniversal Gateway UG600/UGE600 and the SALUS Smart Home App.O detector de vazamento WLS600 foi projetado para detectar a presençade água em uma superfície sob o sensor ou através dos contatos dos cabosconectados ao sensor. O detector pode ser colocado horizontalmenteou verticalmente, dependendo do espaço disponível. Os cabos sãoconectados ao sensor por meio de um acessório de montagem na parede.O WLS600 deve ser usado com o Universal Gateway UGE600 e o aplicativoSALUS Smart Home.Der Wasserlecksensor WLS600 erkennt das Vorhandensein von Wasser aufeiner Oberfläche unter dem Sensor oder über die Kontakte der am Sensorangebrachten Leitungen. Der Sensor kann je nach Platzverhältnissenentweder horizontal oder vertikal platziert werden. Die Kabel werden überein Zubehör zur Wandmontage am Sensor befestigt. Der WLS600 muss mitdem Universal Gateway UG600 / UGE600 und der SALUS Smart Home Appverwendet werden.Remove the Face Plate from the sensor by turning the Face Platecounter-clockwise and pull the battery tab to start the pairingprocess.When the sensor is detected and added to the system, replace theFace Plate by aligning the dots and turning the Face Plate clockwise.Make sure the dots are fully aligned for a proper seal.Cuando el sensor sea detectado y agregado al sistema, coloquela placa frontal alineando los puntos y girela hacia la derecha.Asegúrese de que los puntos estén completamente alineados paraun cierre correcto.Wenn der Sensor erkannt und dem System hinzugefügt wurde,setzen Sie die Frontplatte, indem Sie die Punkte ausrichten und diediese im Uhrzeigersinn drehen, wieder ein. Stellen Sie sicher, dassdie Punkte für eine korrekte Versiegelung vollständig ausgerichtetsind.Quando o sensor for detectado e adicionado ao sistema, substituao painel frontal alinhando os pontos e girando o painel frontal paraa direita. Certifique-se de que os pontos estejam completamentealinhados para uma vedação adequada.Entfernen Sie die Frontplatte vom Sensor, indem Sie diese gegenden Uhrzeigersinn drehen, und ziehen Sie die Batterielasche, umden Verbindungs-Vorgang zu starten.Retire la placa frontal del sensor girándola hacia la izquierday retire la pestaña de la batería para iniciar el proceso deemparejamiento.Remova a placa do sensor girando-a para a esquerda e puxe a abada pilha para iniciar o processo de emparelhamento.El detector de fugas WLS600 está diseñado para detectar la presencia deagua en una superficie bajo el sensor, o a través de los contactos de loscables conectados al sensor. El detector puede colocarse en horizontal overtical en función del espacio disponible. Los cables están conectadosal sensor a través de un accesorio de montaje en pared. WLS600 debeutilizarse con la Puerta de enlace Universal UGE600 y la aplicación SALUSSmart Home.State LEDPower Up Solid redPairing Mode 3 red flashes then pauseStatus LEDEinschalten Rot leuchtendVerbindungsmodus 3 rote Blinkzeichen, dannPause6No water leak Water leak detectedKeine Leckage Lekcage entdecktNo hay presencia de agua Presencia de agua detectadaSem vazamentos de água Vazamento de água detectado71098Quick GuideWLS6001Go to the App Zur AppIr a la aplicación Ir ao aplicativo2435SALUSSmart HomeEstado LEDEncender Indicador LED rojo fijoModo emparejamiento 3 destellos rojos y luegopausaEstado LEDLigado Indicador LED vermelho fixoModoemparelhamento 3 piscadas LED vermelhoe logo pausa |
Related manuals for Salus WLS600
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine