Salus SW600 Quick Manual
Also see for SW600: ManualQuick guideQuick guideQuick guide
A window/door sensor is a small, wireless piece of equipment that detectswhen a window/door is open or closed. The Slim Window/Door Sensor isused primarily on windows and doors where the installtion location is narrow.This product must be used with the Universal Gateway (UG600/UGE600) and theSalus Smart Home App .Langų/durų atvėrimo signalizavimui skirtas nedidelių matmenų bevielis jutiklis.Jutiklio įrengimas leidžia tarp kitko automatiškai išjungti šildymą, kuometlangas/durys bus atverti. Siekiant, kad jutiklis veiktų, būtini UGE600 internetiniaivartai (parduodami atskirai) bei SALUS Smart Home programėlė .Maza izmēra bezvadu sensors, ko izmanto, lai signalizētu par logu/durvjuatvēršanu. Sensors ļauj, cita starpā, automātiski izslēgt apkuri, kad logs/durvisir atvērtas. Sensora darbībai ir nepieciešami UGE600 interneta vārti (neietilpstkomplektā) un SALUS Smart Home lietojumprogramma .Väikesemõõduline juhtmevaba andur, mis kuulub akende/uste avamisesignalisatsiooni alla. Anduri paigaldamine võimaldab muu hulgas kütteautomaatseks väljalülitamiseks, kui aken / uks on avatud. Sensori tööks on vajaInterneti-lüüsi UGE600 (müüakse eraldi) ja rakendust SALUS Smart Home .This product complies with the essential requirements and other relevant provisionsof Directives 2014/53/EU (RED) and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration ofConformity is available at the following internet address: www.saluslegal.comProduktas tenkina sekančių direktyvų nuostatas: 2014/53/ES (RED), 2011/65/ES. Visainformacija prieinama internetiniame tinklalapyje www.saluslegal.comProdukts atbilst šādām direktīvām: 2014/53/ES (RED), 2011/65/ES. Pilna informācija irpieejama tīmekļa vietnē www.saluslegal.comToode on vastavuses järgmiste direktiividega: 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU. Rohkeminformatsiooni veebilehel www.saluslegal.comUse in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completelydry. Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.Naudoti, vadovaujantis duotoje valstybėje ir ES teritorijoje galiojančiais reglamentais.Įrenginį būtina naudoti pagal paskirtį, išlaikant jį sausą. Produktas skirtas naudotitik pastatų viduje. Prieš pradėdami įrenginį valyti sausu skuduru, privalote atjungtimaitinimą.Lietot saskaņā ar valstī un ES teritorijā spēkā esošajiem tiesību aktiem. Ierīce jālietoatbilstoši paredzētajam mērķim un jāsaglabā sausā stāvoklī. Produkts ir paredzēts tikailietošanai iekštelpās. Pirms ierīces tīrīšanas ar sausu drānu, atvienojiet to no strāvaspadeves.Kasutage vastavalt antud riigis ja EL-is kehtivatele eeskirjadele. Seadet tuleks kasutadaettenähtud otstarbel, hoides seda kuivana. Toode on mõeldud kasutamiseks ainultsiseruumides. Enne kuiva lapiga puhastamist ühendage seade vooluvõrgust lahti.Head Office:SALUS Controls PlcUnits 8-10 Northfield Business ParkForge Way, Parkgate, RotherhamS60 1SD, United KingdomT: +44 (0) 1226 323961E: sales@salus-tech.comDE / NL / FR:support@salus-controls.detel: +49 6108 8258515UK: tech@salus-tech.comtel: +44 (0) 1226 323961SALUS Controls is a member of the Computime GroupMaintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reservethe right to change specification, design and materials of products listed in this brochurewithout prior notice.Issue Date: 06/2020V001IntroductionĮvadasIevadsSissejuhatusPositioning UzstādīšanaĮdiegimas PaigaldusProduct ComplianceProdukto atitiktisProdukta atbilstībaToote vastavusSafety InformationSaugumasDrošībaOhutusQuick GuideSW600www.salus-controls.com2405-2480MHz; <14dBm2405-2480MHz; <14dBm2405-2480MHz; <14dBm2405-2480MHz; <14dBm |
Related manuals for Salus SW600
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine