Inserting and Ejecting a Cassette✤ There are several cassette types, depending on:- Colour system used(VP-L600/L610/L630/L650: PAL).- Recording/playback time.- Hi8/8mm (VP-L610/L630/L650 is Hi8).Inserting and Ejecting a Cassette✤ Check to see if the battery pack is in place or Ac adapter isconnected.1. Press EJECT button.- The compartment opens automatically.- Insert the cassette with the transparentwindow facing outward and the protectiontab toward the top.2. Press PUSH mark until the compartmentclicks into place.Note: When you have recorded a cassette thatyou wish to keep, you can protect it frombeing accidentally erased.a. Recording Impossible (Protection):Push the red tab on the cassette to cover upthe opening.b. Recording possible:If you no longer wish to keep the recordingon the cassette, move the red tab back so thatit no longer covers the hole.ENGLISH ESPAÑOL22Preparing Configuración de la videocámaraIntroducir y extraer un videocasete✤ Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de:- Sistema de color utilizado(VP-L600/L610/L630/L650: PAL).- Tiempo de filmación y reproducción.- Hi8/8mm (VP-L610/L630/L650 es Hi8).Introducir y extraer un videocasete✤ Asegúrese de que la batería está correctamente instalada.1. Pulse el botón EJECT.- El compartimento se abriráautomáticamente.- Introduzca el videocasete con laventana transparente situada hacia elexterior y la pestaña de protecciónhacia arriba.2. Empuje la marca PUSH hasta queencaje en su sitio.Nota: Una vez que haya terminado defilmar un videocasete que deseeguardar, puede protegerlo paraevitar un borrado accidental.a. Imposibilidad de filmar(Protección):Pulse la pestaña roja del videocasetepara que cubra la abertura.b. Posibilidad de filmar:Si no desea guardar la filmación delvideocasete, pulse la pestaña rojapara que no cubra la abertura.a.b.1 2TAPEEJECTPUSH