Making your First recordingPlease make these preparations before shooting. Have you connected a power source?(Battery Pack or AC Power Adapter) Did you set power switch to CAMERA position? Have you inserted a cassette? (see page 22) Open the LCD monitor and make sure that STANDBY is displayedin the OSD. (if the red tab of the cassette is closed, STANDBY willnot be displayed) Did you open the LENS CAP? Make sure the image you want to shoot appears in the LCD monitor. Make sure the battery level indicates that there is enough remainingpower for shooting. (see page 21) We recommend that beginners, who are using the camcorder forthe first time, switch the EASY mode on.a. To start shooting, press the red START/STOPbutton.Shooting starts and REC should be displayedon the LCD.ESPAÑOLENGLISH23Basic Shooting Filmación básicaFilmando por primera vezAsegúrese de que ha preparado adecuadamente lavideocámara. Ha conectado la fuente de energía?(Batería o adaptador de energia AC) Ha colocado el interruptor de encendido en laposición CAMERA? Ha introducido un videocasete? (Consulte la página 22) Abra el monitor LCD y asegúrese de que el indicador STANDBYaparece en el OSD. (Si la pestaña roja del videocasete está abierta,no se mostrará el indicador STANDBY) Ha abierto la tapa del Lente? Asegúrese de que la imagen que desea filmar aparece en elmonitor LCD. Asegúrese de que el nivel de batería es suficiente para la filmación.(Consulte la página 21) Recomendamos a los principiantes, que usen el modo EASY.a. Para comenzar a filmar, pulse el botón rojoSTART/STOP.La filmación comenzará y el indicador RECaparecerá en el monitor LCD.RECX:XX:XXCAMERABATTERY