Dyson DC 51 Operating Manual
Also see for DC 51: Operating manual
27• online op www.dyson.be• Door te bellen met de Dyson Helpdesk in België: 078 15 09 80.Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer ersprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met uopnemen.GARANTIE GEDuRENDE 5 JAARGARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DySON GARANTIE VAN 5 JAARDe garantie wordt verstrekt door Dyson BV, keizersgracht 209, 1016DTamsterdam, nederland/Pays-Bas.WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg vanondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaarna aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of nietmeer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door eenfunctionerend alternatief).• Indien dit apparaat buiten de Eu wordt verkocht, is de garantie alleen vankracht als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht.• Indien dit apparaat binnen de Eu wordt verkocht, geldt deze garantie uitsluitend(i) als het apparaat wordt gebruikt in het land waarin het werd verkocht, of (ii)als het apparaat wordt gebruikt in België, Duitsland, frankrijk, Ierland, Italië,nederland, oostenrijk, Spanje of het Verenigd koninkrijk en als hetzelfdemodel als dit apparaat en met hetzelfde vermogen in het betreffende landwordt verkocht.WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIEDyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten alsgevolg van de volgende oorzaken:• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerdof onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming metde Dyson gebruikshandleiding.• Gebruik van de apparaat voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies vanDyson aangesloten of geplaatst zijn.• Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.• foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haargecertificeerde agenten zijn uitgevoerd.• Verstoppingen – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen vanverstoppingen die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.beonder ondersteuning.• normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen,enz.).• Het gebruik van dit apparaat op puin, as, or gips.als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met deDyson Helpdesk: 078 15 09 80.OVERZICHT VAN DEKKING• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latereleverdatum).• u dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zienvoordat er enig onderhoud aan uw apparaat kan worden verricht. Zonder ditbewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alleeventuele extra documentatie dus goed.• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.• Door reparatie of vervanging van uw apparaat wordt de garantieperiodeniet verlengd.• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedtdeze niet.PRIVACyBELEID• uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van degarantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerdeacties in verband met Dyson producten. uw persoonsgegevens kunnen ookworden doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevensook kunnen gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerdeacties in verband met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnenbuiten de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn. u stemt toe indeze doorgifte.• Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verbandmet Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kanper telefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).• Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten,gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon(078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).• u hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. omuw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan pertelefoon (078 15 09 80) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).• Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleidop www.dyson.beESCÓmO uTILIZAR Su APARATO DySONLEA LAS "RECOmENDACIONES ImPORTANTES DE SEGuRIDAD" QuE SEINCLuyEN EN ESTE mANuAL DE INSTRuCCIONES DE DySON ANTESDE CONTINuAR.mONTAJE• apoye el aparato sobre su parte posterior.• El cabezal de limpieza encaja en las conexiones por debajo de la parte frontalde la bola. Deslice el cabezal de limpieza hacia arriba en los canales a amboslados del conducto de aire. Empuje con firmeza: el cabezal de limpieza hará clicen su posición y el seguro rojo encajará.• coloque el aparato en posición vertical.• coloque la empuñadura y el tubo en las ranuras en la parte superior delconducto del aparato.• Presione el botón rojo de extracción. Deslice el tubo en las ranurasaproximadamente 10 cm. Suelte el botón. Tire suavemente del tubo haciaarriba hasta que haga clic y encaje en su posición; el botón rojo de extracciónvolverá a su posición inicial.• conecte la empuñadura y la tubo. asegúrese de que ambos están alojados enel hueco del tubo.• Presione el botón de liberación del mango rojo mientras presiona el botónrojo de la manguera. Deslice el mango en su posición en la máquina. Elbotón rojo de extracción permanecerá en su posición. Esta es la posiciónde almacenamiento.• cierre la tapa de la empuñadura.• Para ajustar el porta-accesorios, extraiga en primer lugar el ciclón y el cubotransparente: extráigalo presionando el botón rojo en la parte superiordel ciclón.• Deslice el porta-accesorios por la parte trasera del aparato, justo encima de labola, tal y como se muestra en la ilustración. Presione el porta-accesorios conlos pulgares, mientras sostiene la parte delantera del aparato con los dedos.la instalación es hermética, por lo tanto presione de forma constante y firme.(Tenga en cuenta lo siguiente: El porta-accesorios no está diseñado para suextracción.)• Vuelva a montar el ciclón y el cubo transparente.• acople los accesorios.• Enrolle el cable alrededor de los ganchos para el cable. a continuación, fíjelocon el muelle de ajuste.FuNCIONAmIENTO• Desenrolle el cable.• Enchufe el aparato a la red eléctrica.• Para utilizarlo, tire del empuñadura hacia arriba para extenderlo. El botón rojode extracción volverá a su posición inicial. Recline el aparato tirando hacia atrásdel empuñadura.• Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado taly como se muestra en la ilustración.• Tras su uso, vuelva a colocar el aparato en posición vertical, empujandocon firmeza hasta que encaje en su posición. las ruedas estabilizadorasbajarán automáticamente.• Para recoger el tubo, asegúrese de que tanto la manguera como la tubo estánalojadas en el hueco del tubo.• Presione el botón rojo de extracción. Deslice el tubo en su posición enel aparato.• a continuación, desenchufe el aparato, enrolle el cable correctamente y guardeel aparato.• apague el aparato, desenchúfelo y asegúrese de que está en posición verticalantes de:– cambiar o utilizar cualquier accesorio– Extraer la manguera o cualquier pieza para la inspección de un conducto deaire.• utilice el asa de transporte del ciclón para transportar el aparato.• la empuñadura se podrá utilizar cuando el tubo esté recogido o extendido.• Para soltar la empuñadura, abra la tapa de la misma.• Tire de la empuñadura hacia arriba y hacia fuera del mango.• Para su utilización, los accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera comoa la empuñadura.• Para acoplar los accesorios a la manguera, presione el botón rojo de extracciónen el aro de conexión y extraiga la empuñadura de la manguera.• Para volver a montar las piezas, quite los accesorios y coloque la empuñaduraen la manguera hasta que el botón rojo haga clic y encaje en su posición.• Presione el botón rojo de la manguera. Inserte el tubo en la manguera.• asegúrese de que ambos están alojados en el hueco del tubo. la mangueradebe estar recogida.• Si el tubo está extendido, sujete el aro con los ganchos para el cable y deslíceloen el hueco del tubo hasta quedar colocado correctamente. asegúrese de quela parte superior de la empuñadura se coloca correctamente y al mismo tiempoen la parte superior del tubo. cierre la tapa de la empuñadura.• Presione el botón rojo de extracción y deslice el tubo en el aparato.• Si la manguera está recogida (p. ej., en la posición inferior dealmacenamiento), asegúrese de que el aro con los ganchos para el cable estánalojados en el hueco del tubo. Deslice la empuñadura en la manguera demanera que la parte superior de la empuñadura se coloque correctamente y almismo tiempo en la parte superior del tubo.CEPILLO AuTOAJuSTABLE CON CONTROL DESuCCIÓN• Este cepillo se utiliza para realizar ensayos de acuerdo con la normativaeuropea: n.º 665/2013 y n.º 666/2013.SuCCIÓN POTENTE• Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie duraligeramente sucios.– Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión.SuCCIÓN mÁXImA• Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de superficie dura yalfombras y tapices muy sucios.– Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de regulaciónde succión en la parte superior del cabezal del cepillo tal como se muestra.– PREcaucIÓn: la succión de este modo puede dañar los suelos delicados.antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de limpieza del fabricantedel suelo.– Si la potencia de succión del modo de succión máxima impide que se puedamaniobrar fácilmente, cambie al modo de succión potente.– Para volver al modo de succión potente, mueva el control deslizante deregulación de succión de nuevo a la posición inicial, tal como se muestra.ALFOmBRAS O PARQuETS• El cepillo siempre volverá a la posición de activado (giro) por defecto cada vezque encienda el aparato y lo recline para su limpieza.• El cepillo no girará cuando el aparato esté en posición vertical.• Para desconectar el cepillo (p. ej., para limpiar alfombras delicadas o parquets):– Encienda el aparato |
Related manuals for Dyson DC 51
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine