43 SRM-2305/2305SIENGLISHDEUTSCHITALIANOCAUTIONFasten output shaft using locking tool securely inorder to avoid the possibility of output shaftrotating when mounting cutting blade which willprevent the cutting blade fastening nut from beingtightened sufficiently.1. Blade2. Locking tool121. Messer2. Arretierwerkzeug1. Disco2. Chiave a perno ferma-discoATTENZIONEFissate l’alberino di uscita usando la chiave aperno ferma-disco per evitare che l’albero ruotiquando si monta il disco, altrimenti il dado difissaggio del disco potrebbe non essere serratosufficientemente.VORSICHTHindern Sie Werkzeug-Aufnahmebolzen sich zudrehen, indem Sie das Arretierwerkzeug benutzen,während Sie das Messer montieren. Diesverhindert, daß sich der Aufnahmebolzen vonselbst dreht.Insert locking tool into a hole located on the right side ofangle transmission while forcing retainer spring to the leftside. Insert locking tool further into blade retainer fixing slotto fix output shaft.Stecken Sie das Arretierwerkzeug in das Loch auf derrechten Seite des Winkelgetriebes.Drücken Sie dabei die Rückhaltefeder nach links.Stecken Sie das Blocklerwerkzeug in das Arretierungslochder Fixierplatte, um den Werkzeugaufnahmebolzen zublockieren.Inserite la chiave a perno ferma-disco nel foro sulla partedestra della testina, tirando la molla porta disco a sinistra.Inserire ulteriormente il perno di bloccaggio nellascanalatura della piasrina porta-disco per bloccarel’alberino.1VORSICHTHandschuhe tragen, um das Risiko einerVerletzung durch Berührung mit der Klinge zuvermeiden.Serrare il dado (girare in senso antiorario) utilizzando unachiave a tubo.Non fissare mai mentre applicate il vostro peso, altrimentila filettatura del dado potrebbe danneggiarsi.Sostituire il bullone e il coperchieito con due pezzi nuovi,senza tenere conto delle dimensioni delle stesse edell’usura.ATTENZIONEMettere i guanti per ridurre il pericolo di infortunarsia causa di contatto involontario con il disco.AVVERTENZA PERICOLOSE VENISSERO UTILIZZATI BULLONI ECOPERCHI USATI, CI SAREBBE PERICOLO DIALLENTAMENTO O PERDITA DEL DISCO.SOSTITUITELI CON PEZZI NUOVI.1. Chiave a tubo2. DiscoDie Mutter mittels Steckschlüssel (entgegen demUhrzeigersinn) festziehen.Niemals mit voller Kraft anziehen. Das Gewinde der Mutterkönnte beschädigt werden.Ersetzen Sie gebrauchte Muttern und Auflage durch neue,egal wie lange sie benutzt wurden.ACHTUNG GEFAHRWIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGEZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTSVERWENDET, BESTEHT DIE GEFAHR, DAß SICHDIE MUTTER LÖST.1. Steckschlüssel2. MesserCAUTIONWear gloves to reduce the risk of injury caused byunintentional contact with the blade.WARNING DANGERIF WORN NUT AND CUP FOR BLADE ARE USED,THERE IS A DANGER OF BLADE GETTINGLOOSE. REPLACE THEM WITH NEW ONES.1. Socket wrench2. BladeTighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench.Never fasten while applying your weight. Otherwise thethread of nut could be broken.Replace nut and cup with new ones no matter how smallthe wear is.2