62Fonctionnement Mesures de sécuritéSoutien au consommateur Conseils de dépannageUtilisation de la sécheuse.Entretien et nettoyagede la sécheuseIntérieur de la sécheuse et conduit :L’intérieur de la machine et du conduitd’évacuation doit être nettoyé une fois paran par du personnel de service qualifié.Extérieur : Essuyez les produits de lessiverenversés, et enlevez la poussière avec un lingehumide. Le fini et le panneau de contrôlede la sécheuse peuvent être endommagéspar certains produits de traitement préliminaireet détachants. Appliquez ces produits loinde la sécheuse. Vous pouvez ensuite laveret faire sécher les vêtements normalement.Les dommages causés à votre sécheuse parces produits ne sont pas couverts par votregarantie.Ne touchez pas la surface ou l’écran avecdes objets pointus.Filtre à charpie : Nettoyez le filtre à charpieavant chaque utilisation. Sortez-le en le tirantvers le haut. Faites passer vos doigts surle filtre. Un amas cireux peut se former surle filtre à charpie à cause de l’utilisation desfeuilles d’assouplissant textile. Pour éliminer cetamas, lavez le filtre à l’eau chaude savonneuse.Séchez-le soigneusement et replacez-le.N’utilisez pas la sécheuse sans le filtreà charpie en place.Aspirez la charpie de la zone du filtre à charpiesi vous remarquez une modification desperformances de la sécheuse.Acier inoxydable : Pour nettoyer les surfacesen acier inoxydable, utilisez un chiffonhumidifié avec un nettoyant doux et nonabrasif, adapté aux surfaces en acierinoxydable. Éliminez les résidus de nettoyant,puis séchez avec un chiffon propre.L’acier inoxydable utilisé pour fabriquerle tambour de séchage fournit la plus hautefiabilité disponible dans une sécheuse GE.Si le tambour de séchage est rayé ou ébréchépendant une utilisation normale, le tambourne rouillera pas ou ne se corrodera pas.Ces défauts de surface n’affecteront pasle fonctionnement ou la durabilité du tambour.Évent d’evacuation : Vérifiez avec un miroirque les volets à l’intérieur de l’évent sedéplacent librement lors du fonctionnement.Assurez-vous qu’aucun animal (oiseaux,insectes, etc.) ne s’est introduit dans le conduitou l’évent.Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver.Tumbledry Dry Normal Permanent Press/wrinkle resistant Gentle/delicate Do not tumble dryDo not dry(used withdo not wash)Heatsetting High Medium Low No heat/airSpecialinstructions Line dry/hang to dry Drip dry Dry flat In the shadeÉtiquettes de séchageConseils pour le triet le chargementEn règle générale, lorsque les vêtements sontcorrectement triés pour le lavage, ils le sont aussipour le séchage. Essayez aussi de trier les articlesen fonction de leur taille. Par exemple, ne séchezpas un drap avec des chaussettes ou d’autrespetits articles.N’ajoutez pas votre feuille d’assouplissanttextile lorsque la brassée a commencé àchauffer, car elle risque de provoquer des tachesd’assouplissant. Les feuilles d’assouplissantde tissus BounceMD pour sécheuses ont étéapprouvées pour cette sécheuse si elles sontutilisées conformément aux instructionsdu fabricant.Voir ci-dessous pour les consignes de nettoyagedu filtre à charpie.Ne surchargez pas. Ceci consomme inutilementde l’énergie et cause des faux plis.Ne séchez pas les articles suivants : Articlesen fibre de verre, lainages, articles recouvertsde caoutchouc, plastiques, articles dotésd’une garniture en plastique, articles remplisde mousse de caoutchouc.Étiquettes d’entretien de tissuCi-dessous figurent les « symboles » desétiquettes d’entretien de tissu qui concernentle linge à sécher.SéchageSéchageparculbutageRéglagede chaleurInstructionsspécialesNormal Sans repassage/infroissables Doux/délicat Ne pas sécherpar culbutage Ne pas sécher(utilisé avecne pas laver)Haut Moyen Bas Pas de chaleur/aérationSécher en suspendantaprès essorage Sécher parégouttage Sécher à plat Sécher à l’ombre