Genie WALL CONTROL Installation Instruction
ORóOU4. Mount Wall Control (Fig. 5-3).• For Wall Button [34], use two (2) Wood Screws [35].• For Wall Console [36], use two (2) Pan HeadScrews [37].5. Mount Entrapment WARNING Label [38] (Fig. 5-4)• Remove protective backing.• Stick onto wall near Wall Control.• Use tacks or staples to permanently mount Label.• Make certain everyone reads and follows WARNINGS.NOTE: Wall Console mounting holes are compatible withstandard U. S. electric work box.6. Wall Console features [36] (Fig. 5-5)Fig. 5-3 Install Wall Button or Wall ConsoleInstale el botón de pared a la consola de paredPoser le bouton mural ou la console murale[36]Wall ConsoleConsola de paredConsole murale[34]Wall ButtonBotón de paredBouton mural[37][35]4. Monte el control de pared (Fig. 5-3).• Para el botón de pared [34], use dos (2) tornillos paramadera [35].• Para la consola de pared [36], use dos (2) tornillos decabeza troncocónica [37].5. Monte la etiqueta [38] de advertencia de atrapamiento (Fig. 5-4)• Quite el forro protector.• Pegue a la pared, cerca del control de pared.• Use tachuelas o grapas para montar permanentementela etiqueta.• Asegúrese de que todos lean y sigan las ADVERTENCIAS.NOTA: Los agujeros de montaje de la consola de pared soncompatibles con la caja de trabajo eléctrico estándar americana.6. Características de la consola de pared [36] (Fig. 5-5)4. Monter la commande murale (fig. 5-3).• Pour le bouton mural [34], utiliser deux vis à bois [35].• Pour la console murale [36], utiliser deux vis à têtecylindrique [37].5. Poser l’étiquette d’avertissement en cas de coinçage [38](Fig. 5-4)• Enlever l’endos de protection.• Coller l’étiquette au mur, près de la commande murale.• Utiliser des punaises ou des agrafes pour poser l’étiquette enpermanence.• S’assurer que chacun lise et suive les AVERTISSEMENTS.REMARQUE : Les ouvertures prévues pour l’installation de laconsole murale sont compatibles avec les boîtes électriquesstandard des É.-U.6. Caractéristiques de la console murale [36] (fig. 5-5).OROOUSecurity Locking Switch.• LOCK position disables all controls after Door iscompletely closed.• UNLOCK position allows all controls to work normally.LED Indicator.• Shows system is powered– lights when Security Lock Switch is in UNLOCKposition.– goes out when Security Lock Switch is in LOCKposition.Door Control Button.• Open and closes Door from inside garage.Independent Light Control.• Controls Door Operator lights from inside garage.• Energy-Saver shut-off will turn off light 5 minutes afterDoor activation.123434Fig. 5-5Wall Console FeaturesCaracterísticas de la consola de paredCaractéristiques de la console murale2[36]Interruptor de traba de seguridad.• En la posición TRABADA desactiva todos los controlesdespués de que la puerta está completamente cerrada.• La posición DESTRABADA permite que todos loscontroles funcionen normalmente.Indicador de DIODO LUMINISCENTE.• Muestra que el sistema está energizado– se enciende cuando el interruptor de traba deseguridad está en la posición DESTRABADA.– se apaga cuando el interruptor de traba de seguridad está en la posición TRABADA.Control de la puerta.• Abra y cierre la puerta desde adentro del garage.Control de luz independiente.• Controla las luces del operador de la puerta desdeadentro del garage.• El apagado con el ahorrador de energía apagará la luz5 minutos después de la activación de la puerta.1234Interrupteur de verrouillage de sécurité.• La position LOCK (verrouiller) désactive toutes lescommandes, lorsque la porte est complètement fermée.• On peut les réactiver en mettant l’interrupteur à laposition UNLOCK (déverrouiller).Indicateur à DEL.• Indique que le système est branché;– s’illumine lorsque l’interrupteur de verrouillage desécurité est en position UNLOCK (déverrouiller);– s’éteint lorsque l’interrupteur de verrouillage desécurité est en position LOCK (verrouiller).Bouton de commande de la porte.• Ouvre et ferme la porte de l’intérieur du garage.Commande indépendante de l’éclairage.• Commande l’éclairage de l’ouvre-porte de l’intérieur dugarage.• Le dispositif d’arrêt automatique qui économise l’énergieéteint l’éclairage 5 minutes après l’activation de la porte.1234[34]Wall ButtonBotón de paredBouton mural[36]Wall ConsoleConsola de paredConsole muraleOnly one Wall Control is provided with each Operator.Sólo un control de pared se provee con cada abridor.Une seule commande murale est fournie avec chaque ouvre-porte.[38]Entrapment WARNING LabelEtiqueta de ADVERTENCIAde atrapamientoÉtiquette d’AVERTISSEMENTen cas de coinçageFig. 5-4NOTE: For additional Push Buttons, contact your local distributor NOTA: Para el botón secondario, contacto su distribuidor local NOTE: Pour le bouton secondaire, contact de vitro distributeurlocal1 |
Related manuals for Genie WALL CONTROL
Genie CHAIN Assembly/installation Instructions
Genie CHAIN Assembly/installation Instructions
Genie POSTER Assembly/installation Instructions
Genie SCREWDRIVE Assembly/installation Instructions
Genie SCREW DRIVE Assembly/installation Instructions
Genie SCREW DRIVE Assembly/installation Instructions
Genie Battery Back-Up Installation Instructions Manual
Genie GCL-GH Installation Manual
Genie GCL-MT Installation Manual
Genie GCL-GT Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine