12Adjusting the lock2" to 2 1⁄4" (51-57mm)For doors 2" to 21⁄4" (51-57 mm) thick,adjust the lock as follows:1. Remove the back plate assembly (AA)from the outside lock housing by remov-ing the six back plate screws. One of thescrews may be under the serial numberstickers.2. Remove the cylindrical drive unit (CC)from the back plate assembly (AA) byremoving the four Phillips head semsscrews (EE) from the underside of theback plate.3. Insert the extra spacer provided inthe accessory pack (item “E” on thechecklist) between the cylindricaldrive unit (CC) and the back plateassembly (AA).4. Remount the cylindrical drive unit (CC)onto the back plate assembly (AA) usingthe four 11⁄16" (17 mm) Phillips head semsscrews provided in screw pack (item “I”on checklist).5. Add a cross pin (item “N” on thechecklist) in position A on the drive shaft(DD) of the outside lock housing (see fig-ure 5-3).6. Remount the back plate assembly (AA)onto the outside lock housing.Warning: Damage may result if the knob hitsagainst either the wall or the wall stop. Insuch a case, ALL warranties are null andvoid.5Ajuste de la cerradura2 pulg. a 21/4 pulg. (51-57 mm)Para las puertas de 2" a 21⁄4" (51-57 mm) deespesor, ajuste la cerradura de la manerasiguiente:1. Quite la placa de montaje posterior (AA)de la caja exterior de la cerradura,sacando los seis tornillos de la placa.Uno de los tornillos puede estar situadodebajo de la etiqueta con el número deserie.2. Saque la unidad cilíndrica (CC) de laplaca posterior (AA), quitando los 4 tornil-los Phillips con arandela premontada(EE) de la parte de abajo de la placa pos-terior.3. Inserte el espaciador adicional, que vienecon el juego de accesorios (artículo “e”en la lista de verificación), entre la unidadcilíndrica (CC) y la placa posterior (AA).4. Vuelva a montar la unidad cilíndrica (CC)sobre la placa posterior (AA), utilizandolos 4 tornillos Phillips con arandelapremontada, 11⁄16 " (17 mm) provistosen paquete del tornillo (artículo “i” en lalista de verificación).5. Añada un pasador transversal (artículo“n” en la lista de verificación) en laposición A del eje de transmisión (DD) enla caja exterior de la cerradura en paque-te del tornillo (véase la ilustración 5-3).6. Vuelva a instalar la placa de montajeposterior (AA) en la caja exterior de lacerradura.Advertencia: Pueden producirse daños siel pomo golpea contra la pared o el tope dela puerta. En tal caso, quedarán anuladasTODAS las garantías.