2• Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.If you fail to observe the precautions, it could cause fire, electrical shock or personal injury.• Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez votre climatiseur.Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.This symbol (with a white background) denotes an actionthat is PROHIBITED.Ce symbole (sur fond blanc) indique une actionINTERDITE.These symbols (with a blue background) denote actions thatare COMPULSORY.Ces symboles (sur fond bleu) indiquent des actionsOBLIGATOIRES.SAFETY PRECAUTIONSMESURES DE SÉCURITÉSAFETY PRECAUTIONSMESURES DE SÉCURITÉ• Because of the heavy weight of this product, werecommend that you have a helper to assist in theinstallation. To avoid injury, use the proper methodof lifting. Avoid any sharp edges.• Compte tenu du poids de cet appareil, nous vousconseillons d'être assisté d'une personne pourcette installation. Afin d'éviter toute blessure,utilisez les moyens appropriés pour le lever. ll estconseillé de ne pas utiliser d'objects à bordstranchants.• Make sure the window frame to be used canproperly support this product.• S'assurer que le cadre de fenêtre destiné àsupporter ce climatiseur a les bonnescaractéristiques.• This product must be installed in accordance withall local codes and ordinances.• Cet appareil doit être installé selon les règles etpratiques locales.• Do not install the unit in places where inflammablegas, fumes or soot may be generated.• Ne pas installer l’appareil à proximité de gazinflammables, de fumées ou d'échappementd'impuretés.Installation PrecautionsPrécautions à l'installation• Operate your air conditioner from a stable115 volt AC supply.• Faire fonctionner l'appareil sur une tensionstable de 115 V c.a.• Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.• Brancher sur une prise de terre de 15 Aseulement.• Use of extension cords.Avoid using extension cords. If there are noalternatives, ensure that the cord is a CSAapproved 3-wire grounding type, rated 125volts with a minimum current-carrying ratingof 15 amps and a number 14 or heavier wire.• Utilisation de cordons prolongateurs.Éviter d’utiliser un cordon de rallonge. S’il n’ ya pas d’alternatives, veillez à ce que le cablesoit du type à trois fils, approuvé par CSA, à125 volts, avec un ampérage minimum decourant de 15 ampères et un fil conducteurde numéro 14 ou plus fort.• Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.• Utiliser un fusible temporisé 15 A ou bien undisjoncteur.• Do not unplug the unit while it is operating.Turn the Main Knob to “OFF” beforeunplugging.• Ne pas débrancher l’appareil lorsqu’il est encoreen fonctionnement. Mettre l’interrupteur à laposition “OFF” avant de débrancher.Operation PrecautionsPrécautions de fonctionnementPower SupplyAlimentation électriqueTime Delay Fuse : 15 AmpsFusible temporisé : 15 AmpRated Volts : 115VVoltage :115VLine Cord PlugFiche du cordond’alimentationSocket TypeType de prise