32 Instructions www.philips.com/supportBREW GROUP CLEANINGPULIZIA GRUPPO CAFFÈ - REINIGUNG BRÜHGRUPPE - NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTIONLIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ - LIMPEZA GRUPO DISTRIBUIÇÃO12EN Remove the drip tray. Remove the coffee groundsdrawer.Open the service door:1) Rotate the lever clockwise by 90°.2) Pull the door towards you.Remove the brew group: Pullit by the handle and pressthe «PRESS» button.IT Estrarre la vasca raccogligocce.Estrarre il cassetto raccoglifondi.Aprire lo sportello di servizio:1) ruotare la leva di 90° in senso orario;2) tirare lo sportello verso di sè.Estrarre il gruppo caffè: tira-re dalla maniglia e premereil tasto «PRESS».DE Die Abtropfschale heraus-nehmen.Den Kaffeesatzbehälter her-ausnehmen.Die Servicetür öff nen:1) Den Hebel im Uhrzeigersinn um 90° drehen;2) Die Tür nach außen ziehen.Die Brühgruppe herausneh-men: am Griff ziehen und dieTaste «PRESS» drücken.FR Retirer le bac d’égoutte-ment.Retirer le tiroir à marc. Ouvrir la porte de service :1) tourner le levier de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ;2) tirer la porte de service vers soi.Retirer le groupe de distribu-tion : tirer la poignée et ap-puyer sur la touche « PRESS ».ES Extraer la bandeja de goteo. Extraer el cajón de recogidade posos.Abrir la puerta de servicio:1) girar la palanca 90° en el sentido indicado;2) tirar de la puerta hacia uno mismo.Extraer el grupo de café: tirarde la empuñadura y pulsar elbotón «PRESS».PT Retire a bandeja de lim-peza.Retire a gaveta de recolhadas borras.Abra a portinhola de serviço:1) rode a alavanca em 90° em sentido horário;2) puxe a portinhola em direcção a si.Retire o grupo café: puxepela mangueira e pressionea tecla «PRESS».EN Carry out maintenance to theBrew Group.Check the alignment. PRESS and then insert theBrew Group.Close the service door. Place back the coffee grounds drawerand the drip tray.IT Eseguire la manutenzionedel Gruppo Caffè.Verifi care l’allineamento. PREMERE e poi inserire ilGruppo Caffè.Chiudere lo sportello di servizio. Riposizionare il cassettoraccogli fondi e la vasca raccogli gocce.DE Die Wartung der Brühgruppeausführen.Die Ausrichtung überprüfen. DRÜCKEN, dann die Brüh-gruppe einsetzen.Die Servicetür schließen. Den Kaffeesatzbehälter und die Ab-tropfschale wieder einsetzen.FR Procéder à l’entretien duGroupe de distribution.Vérifi er l’alignement. APPUYER puis insérer leGroupe de distribution.Fermer la porte de service. Repositionner le tiroir à marc etle bac d’égouttement.ES Realizar el mantenimientodel grupo de café.Comprobar la alineación. PULSAR y luego introducir elgrupo de café.Cerrar la puerta de servicio. Volver a colocar el cajón de reco-gida de posos y la bandeja de goteo.PT Realize a manutenção doGrupo Café.Verifi que o alinhamento. PRESSIONE e depois intro-duza o Grupo Café.Feche a portinhola de serviço. Volte a colocar a gaveta derecolha das borras e a bandeja de limpeza.