SERIES 8800 & 8900 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONSPage 9COMMON VENT SYSTEMSIf an existing boiler/water heater is removed from acommon venting system, the common venting systemmay then be too large for the proper venting of theremaining appliances connected to it. At the time ofremoval of an existing boiler/water heater, the followingsteps shall be followed with each appliance remainingconnected to the common venting system placed inoperation, while the other appliances remainingconnected to the common venting system are not inoperation.Au moment du retrait d’une chaudière existante, lesmesures suivantes doivent être prises pour chaqueappareil toujours raccordé au système d’évacuationcommun et qui fonctionne alors que d’autres appareilstoujours raccordés au système d’évacuation ne fonction-nent pas: système d’évacuationa) Seal any unused openings in the common ventingsystem.Sceller toutes les ouvertures non utilisées du sys-tème d’évacuation.b) Visually inspect the venting system for proper sizeand horizontal pitch and determine there is noblockage or restriction, leakage, corrosion and otherdeficiencies which could cause an unsafe condition.Inspecter de façon visuelle le système d’évacu-ationpour déterminer la grosser et l’inclinaisonhorizontale qui conviennent et s’assurer que lesystème est exempt d’obstruction, d’étranglementde fruite, de corrosion et autres défaillances quipourraient présenter des risques.c) Insofar as is practical, close all building doors andwindows and all doors between the space in whichthe appliances remaining connected to the commonventing system are located and other spaces of thebuilding. Turn on clothes dryers and any appliancenot connected to the common venting system. Turnon any exhaust fans, such as range hoods andbathroom exhaust, so they will operate at maximumspeed. Do not operate a summer exhaust fan for aboiler installation. Close fireplace dampers.Dans la mesure du possible, fermer toutes lesportes et les fenêtres du bâtiment et toutes lesportes entre l’espace où les appareils toujoursraccordés du système d’évacuation sont installés etles autres espaces du bâtiment. Mettre en marcheles sécheuses, tous les appareils non raccordés ausystème d’évacuation commun et tous lesventilateurs d’extraction comme les hottes decuisinère et les ventilateurs des salles de bain.S’assurer que ces ventilateurs fonctionnent à lavitesse maximale. Ne pas faire fonctionner lesventilateurs d’été. Fermer les registres descheminées.d) Place in operation the appliance being inspected.Follow the lighting instructions. Adjust thermostatso appliance will operate continuously.Mettre l’appareil inspecté en marche. Suivre lesinstructions d’allumage. Régler le thermostat defaçon que l’appareil fonctionne de façon continue.e) Test for spillage at the draft hood relief opening after5 minutes of main burner operation. Use the flameof a match or candle, or smoke from a cigarette,cigar or pipe.Faire fonctionner le brûleur principal pendant 5 minensuite, déterminer si le coupe-tirage déborde àl'ouverture de décharge. Utiliser la flamme d'uneallunette ou d'une chandelle ou la fumée d'unecigarette, d'un cigare ou d'une pipe.f) After it has been determined that each applianceremaining connected to the common venting systemproperly vents when tested as outlined above,return doors, windows, exhaust fans, fireplacedampers and any other gas-burning appliance totheir previous condition of use.Une fois qu’il a été d éterminé, selon la métodeindiquée ci-dessus, que chaque appareil raccordéau système d’évacuation est mis à l’air libre de façoradéquate. Remettre les portes et les fenêtres, lesventilateurs, les registres de cheminées et lesappareils au gaz à leur position originale.g) Any improper operation of the common ventingsystem should be corrected so the installationconforms with the National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54. When resizing any portion of thecommon venting system, the common ventingsystem should be resized to approach the minimumsize as determined using the appropriate tables inPart 11 in the National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54 and or CAN/CGA-B149 InstallationCodes.Tout mauvais fonctionnement du systéme d'évacu-tion commun devrait étré corrigé de façor quel'installation soit conforme au National Fue GasCode, ANSI Z223.1/NFPA 54 et (ou) aux codesd'installation CSA-B149. Si la grosseur d'unesection du système d'évacuation doit étré modifiée,le système devrait étré modifié pour respecter lesvaleurs minimales des tableaux pertinents del'appendice F du National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54 et (ou) des codes d'installationCSA-B149.