RCA DRC97383 Manual Del Usuario
Also see for DRC97383: User manualManuel de l'utilisateur
S - 31. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones.3. Preste atención a todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No use este aparato cerca del agua.6. Limpie solo con un paño seco.7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos(incluyendo amplificadores) que producen calor.9. No invalide la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe polarizadotiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveenpara su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricistapara reemplazar la toma de corriente obsoleta.10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área del enchufe, la toma decorriente y el punto en donde salen del aparato.11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.12. Use sólo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con elaparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosa paraevitar daños a causa de que se vuelque.13. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodosprolongados.14. Refiera todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es necesaria cuando el aparato se dañede cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se haderramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a lahumedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.Por favor revise e identifique los accesorios suministrados.Control remoto con pila ......................................................................................................................................................................................x 1Adaptador de CA ...................................................................................................................................................................................................x 1Adaptador de corriente para el automóbil ..................................................................................................................................................x 1Correa de montaje ................................................................................................................................................................................................x 1Cable para audio/video .......................................................................................................................................................................................x 1S - 6S - 4S - 2 S - 5ACCESORIOSFabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories."Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.Dolby DigitalDolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codificados con Dolby Digital puedenreproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio.La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar endos canales. Se requiere un decodificador adicional de Dolby Digital para reproducir temas disponibles en varios DVD encanales múltiples.SISTEMA DE SONIDOFORMATOS DE LOS DISCOSNotas sobre discos no autorizadosNo podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográfica o si sefabricaron para fines comerciales.Función de disco u operación no disponibleCuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no estádisponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las funciones específicas. Ciertasfunciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco.Iconos utilizados en los DVDIconos de muestraNota:Cuando se reproduce un disco CD-G (Gráficos) o CDEXTRA, la porción de audio se reproducirá, pero lasimágenes gráficas no podrán verse.Selección de idiomas para audioSelección de idiomas para los subtítulosProporción del tamaño de la pantallaÁngulos de cámara múltiplesIndicador del código de regiónInformación de gestión de regiónInformación de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión deRegión que está codificada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con elnúmero de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.El número de región de esta Unidad es 1.El equipo puede reproducir:DVDs[discos de 8 cm/12 cm] CompatibleCDs de audio[discos de 8 cm/12 cm]Títulos, capítulos y pistas• Los DVD están divididos en títulos y capítulos. Si el disco contiene másde una película, cada película sería un título distinto. Los capítulos sonsecciones de los títulos.• Los CD de audio se dividen en pistas; una pista es normalmente unacanción o un tema en un CD de audio.Nota: Existen números que identifican cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos númerosgrabados en ellos, pero algunos no los tienen.PARA USARSE EN EL ESCRITORIOADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD!• El conductor del vehículo nunca debe usar esta unidad mientras esté conduciendo ni debedejarla mal instalada.• Si esta unidad está usándose en el vehículo, asegúrese que esté bien instalada y que no estéobstruyendo ningún dispositivo de seguridad, como son los cinturones de seguridad o las bolsasde aire.• Todos los pasajeros debieran usar el cinturón de seguridad al usar esta unidad en un vehículo enmovimiento.• Si tiene cualquier duda, contacte al fabricante de su carro para más consejos.INSTALACIÓNUnidadEncendido de la unidad1. Deslizar el interruptor STANDBY / ON ubicado en la parte de arriba de la unidad a la posición ON(encendido).2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo) aparecerá en la pantalla de la unidad.3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor STANDBY / ON ubicado en la parte de arribade la unidad a la posición STANDBY (apagado).CONEXIONESB. Uso del adaptador de corriente para el automóvilEl adaptador de corriente para el automóvil que viene incluido con este aparato está diseñado para usarse en vehículos conun sistema eléctrico a tierra negativo de 12V.SUMINISTRO DE CORRIENTEA. Uso del adaptador de CAEste adaptador de CA funciona con CA de 100-120V ~50/60Hz.Precauciones:• El adaptador de CA incluido es sólo para uso con esta unidad. No usarlos con otro equipo.• Cuando la unidad no va a ser usada por mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA de la salida de CA.• Cuando el adaptador de CA está enchufado, el aparato no está completamente desconectado del principal, inclusocuando la energía está apagada.Advertencia:El adaptador de potencia AC se usa como dspositivo de desconexion y debe permanecer listo para operar duranteel uso. Para desconectar completamente el aparato del conductor principal, el adaptador de potencia AC debe estardesconectado completamente de la toma principal.ADVERTENCIASDesconecte el adaptador paravehículos cuando no vaya autilizarlo.N o l o u s e e n v e h í c u l o sequipados con un sistema de24V. Al encendedor del vehículo1Al enchufe DC INde 9V-12V2Adaptador para vehículoAl enchufe de CA de la pared1Adaptador de CACUIDADO:para obtener una continua protección contrariesgos de incendio, cambie por un fusible quesea del mismo tipo y de la misma clasificación.Instrucciones para cambiar el fusiblePresione ymantenga presionadoFusiblePresione ymantenga presionadoAl enchufe DC INde 9V-12V2Unidad12131415161111) BotónOprima el botón para abrir el panel frontal. Oprima elinterruptor para discos que hay en el interior para abrir latapa del compartimiento para discos.2) Indicador STANDBYAl poner el interruptor STANDBY/ON en la posición deencendido STANDBY, la luz se iluminará.3) Botón SEARCHReproducción a alta velocidad en sentido de retroceso.Botón SEARCHReproducción a alta velocidad en sentido de avance.4) Botón PREVRetrocede a través de los títulos, capítulos o pistas de undisco.Botón NEXTAvanza a través de los títulos, capítulos o pistas de undisco.5) Botón FlipVoltea la imagen en pantalla.6) Botón PAUSEPresione una vez para hacer una pausa en la reproduccióndel disco. Presiónelo varias veces para avanzar un cuadroa la vez. Presione el botón PLAY para reanudar lareproducción a la velocidad normal.7) Botón STOPDetiene la reproducción del disco.8) Botón PLAYDa inicio o reanuda la reproducción del disco.9) Pantalla de LCD10) Sensor control remotoRecibe la señal del control remoto.11) Enchufes para los audífonos12) Control de VOLUMENAjusta el volumen.13) Interruptor STANDBY / ON14) Conectores de VÍDEO & AUDIO IN / OUT (Entrada/salida)15) Interruptor AV IN / DVD16) Enchufe DC IN 9V-12V[enchufe de entrada de CC de 9V-12V]Utlilizar el mando a distancia• Dirija el control remoto hacia el SENSOR REMOTO ubicado en launidad.• Al estar ante la presencia de una luz muy brillante, es posibleque el SENSOR DEL CONTROL REMOTO infrarrojo no funcionecorrectamente.• La distancia máxima para el funcionamiento efectivo del controlremoto es de alrededor de 16 pies (5 metros).CAMBIO DE LA PILAAl agotarse la pila, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá considerablemente y deberá cambiar la pila.2. Introduzca una pila tamaño CR2025 (3V) .PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO1. Abra la tapa del compartimento para la pila.CONTROL REMOTOAntes de USAR elcontrol remoto, retirela lámina de PLÁSTICO.ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en suinterior.ADVERTENCIA: Baterías (los paquete de baterías o las baterías que estén instaladas) no se deben exponer a fuentesde calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un tipo debatería similar o equivalente.Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.GUÍA DE REFERENCIA DEL MANDOControl Remoto1) Botón VIDEO MODEAjuste el brillo, el contraste, el color o la modalidad devista de la pantalla de LCD.2) Botón PREVRetrocede a través de los títulos, capítulos o pistas deun disco.3) Botones / SEARCHSEARCH: para reproducción a alta velocidad ensentido de retroceso.SEARCH: para reproducción a alta velocidad ensentido de avance.4) Botón GOTOSalta directamente a una parte específica del disco deDVD/CD.5) Botones del cursor ( , , , )Uselos para moverse entre una y otra selecciónen la pantalla del menú y para ajustar ciertasprogramaciones.Botón ENTERConfirma las selecciones en la pantalla del menú.6) Botón MEMORYAl estar bajo la modalidad de detención, fije títulos/capítulos en su orden favorito.7) Botones numéricos (0-9)Uselos para crear programas. También úselo paraseleccionar directamente la títulos, capítulos o pistasde un disco.8) Botón REPEAT A-BLleva a cabo la reproducción repetida entre dospuntos de un disco de DVD o de audio.Botón REPEAT DISCRepite el capítulo o título de un disco de DVD. Repiteuna pista del disco compacto.Botón SETUPAl detener un disco de DVD, este botón hace aparecerel menú de programación.9) Botón SUBTITLESelecciona uno de los idiomas de subtítulosprogramado en el disco de DVD (en caso que éstacaracterística se encuentre disponible).Botón RETURNRegresa al funcionamiento normal, luego de usar elmenú de programación de un disco de DVD.10) Botón AUDIOSelecciona una de las pistas de sonido de audio deun disco de DVD (en caso que haya más de una pistadisponible) o selecciona la modalidad de salida de audiode un disco compacto.11) Botón ANGLEAlterna entre los múltiples ángulos de cámara, siemprey cuando el disco de DVD que esté reproduciendo hayasido programado con ángulos de cámara múltiples.12) Botón DISPLAYDespliega en pantala información sobre el estado delequipo.13) Botón STOPDetiene la reproducción del disco.Botón PLAYDa inicio o reanuda la reproducción del disco.Botón PAUSEPresione una vez para hacer una pausa en lareproducción del disco. Presiónelo varias veces paraavanzar un cuadro a la vez. Presione el botón PLAYpara reanudar la reproducción a la velocidad normal.14) Botón NEXTAvanza a través de los títulos, capítulos o pistas de undisco.15) Botón MENUSirve para ingresar y para salir del menú principal delDVD.INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTESUsted puede poner la unidad sobre un escritorio o una mesa.B. Uso de los audífonos/auriculares• Baje el volumen antes de conectarlos, y luegoajuste el nivel de volumen.• Al estar conectados los audífonos/auriculares, nohabrá salida de sonido a través de los parlantes dela unidad.Cuidado: Evite escuchar el sonido a unnivel que pueda dañar sus oídos.INSTALAR LA UNIDAD EN EL AUTOMÓVILUtilice la correa de montaje suministrada para instalar la unidad sobre la parte trasera del asiento. Asegure firmemente lacorrea de montaje alrededor del reposacabezas.Audífonos / Auriculares(enchufe de 3,5mm de diámetro)Correa de Montaje Correa de MontajePara ver un DVD en su TV1. Conecte su TV a la unidad usando un cable de Audio/Video.2. Encienda la unidad. Deslize el interruptor AV IN / DVD para seleccionar “DVD”.3. Encienda el televisor y siga las instrucciones que se le proporcionan con él para la reproducción del disco de DVD.A. Enchufar la unidad a un TVSi su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el cable Audio/Vídeo.Audio/Video cable[included]BlackYellowYellowRedWhitenegrasamarilloCable audio / vídeo(includío) amarilloRojoblancoGARANTÍA LIMITADAAVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y estálimitada al uso no comercial del producto.Garantía de repuestos y reparaciones por Uno AñoLos productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de lafecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentraen conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según loestime AVC únicamente.Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, manode obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los serviciosde la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al1-800-506-5746 o1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien ustedestá facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVAESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por unperíodo de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos orefabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan conuna garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones quesean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina derespaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.Instrucciones para envolver la unidad y para su envíoCuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material deembalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.Su responsabilidad(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos opiezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad,de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de nohaber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin laautorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.Fuera de la GarantíaEn caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con elCentro de Ayuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.comHora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.Importante:Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con ladevolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitudpara un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con laexcepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantíaprecedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similaresdel vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningúncaso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en lagarantía limitada de este aparato.Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender lostérminos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar unaacción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley deEstados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisicióndel producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo sepuede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que lasdisposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguientedirección: www.RCAav.comImportante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.N° de modelo ......................................................................... N o m b re d e l p ro d u c t o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo de aparato .................................................................................................................................................................................N° de serie ............................................................................... N ° d e r e c i b o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fecha de compra .................................................................. Nombre del comerciante .................................................PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www. RCAav.comPVS73830 IB Zoran UL RCA Spanish W030.indd 1 2010-2-3 12:10:51 |
Related manuals for RCA DRC97383
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine