236. Assemblage 6. MontajeFrançais Español■ PORTE-LAME (SE4)La lame est très coupante. Bien utiliser des gantsde protection lors de sa manipulation.1. Enlever la vis de serrage(longue) ainsi que la vis deverrouillage(courte) du porte-lame.2. Tout en alignant les orifices de verrouillage, installerI'ensemble du porte-lame au protège-arbre.3. Aligner les orifices de verrouillage et serrer la vis deverrouillage. Si la vis est serrée avec les crifices nonalignés, Ie porte-lame risque d'être endommagé.(1) Couvert de lame(2) Trous de verrouillageSi la vis de verrouillage est serrée sans alignementavec les trous, le couvert de lame peut êtreendommagé.4. Serrer la vis de serrage du porte-lame.■ PROTECTEUR DE LAMEInstaller la protecteur de lame sur le protège-arbre àenviron 3cm de distance du porte-lame. Serrer lafixation uniformément. (SE5, SE6)REMARQUEAVERTISSEMENT■ CABEZAL DE CORTE (SE4)Las cuchillas poseen bordes muy cortantes.Cuando tenga que manejarlas, emplee guantesprotectores.1. Extraiga el tornillo de sujeción(largo) y el tornillo deinmovilización(corto) del cabezal de corte.2. Después de alinear los orificios de inmovilización,instale el conjunto del cabezal de corte en el tubodel eje.3. Alinee los orificios de inmovilización y apriete eltornillo de inmobilización. Si aprieta el tornillo con losorificios desalineados, es posible que dañe elcabezal de corte.(1) Bastidor del cortador (cuter)(2) Orificios de bloqueoSi el tornillo de bloqueo se ajusta con los orificios fuerade alineación, el bastidor del cortador puede resultardañado.4. Apriete el tornillo de sujeción del cabezal de corte.■ PROTECTOR DE LA CUCHILLAInstale el protector de la cuchilla en el tubo del ejeaproximadamente 3cm alejado del cabezal de corte.Apriete uniformemente la abrazadera. (SE5, SE6)NOTAADVERTENCIA