479. Entretien 9. MantenimientoFrançais Español• Si des détritus se coincent et bouchent la zone auxalentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement,le moteur risque de chauffer et provoquer une gravepanne mécanique. (MA9)(1) cylindre(2) Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière)■ PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100HEURES D’UTILISATION1. Démonter le silencieux et insérer un tournevis dansla fente pour retirer tous les dépôts éventuels decalamine. Retirer également tous les autres dépôtssur le silencieux.2. Serrer les vis, boulons et fixations.3. Vérifier si de l’huile ou de la graisse s’est introduiteentre les mâchoires et le tambour d’embrayage ; sis’est le cas, les nettoyer à l’essence sans plomb.IMPORTANTes necesario desmontarla cubierta del motor queaparece en MA9 para poder ver la parte superior delcilindro.• Si se acumulan desechos y producen un bloqueoalrededor de la toma de aire de refrigeración o entrelas aletas del cilindro, el motor podrá recalentarse, loque a su vez podrá causar fallos mecánicos. (MA9)(1) Cilindro(2) Toma de aire de refrigeración (posterior)■ PROCEDIMIENTOS A REALIZAR CADA 100HORAS DE USO1. Desmonte el silenciador, introduzca undestornillador en el orificio de ventilación, y limpiecualquier acumulación de carbón. Limpie tambiéncualquier acumulación de carbón en el orificio deescape de la ventilación del silenciador y lumbrerade escape.2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.3. Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entreel forro del embrague y el tambor; de ser así, quiteel aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre deaceite.IMPORTANTE• Le carburant âgé est une des causes principales desimpossibilités de démarrage. Avant de ranger lamachine, vider le réservoir et faire tourner le moteurjusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dansla Durit et le carburateur. Ranger la machine àl’intérieur après l’avoir protégée contre la corrosion.• Huilez les lames• El combustible envejecido es una de las causaprincipales de que no arranque el motor. Antes dealmacenar la unidad, vacíe el tanque decombustible y haga funcionar el motor hasta queconsuma todo el combustible que queda en latubería de combustible y en el carburador.Almacene la unidad bajo techo, tomando lasmedidas necesarias para evitar la corrosión.• Engrasar las hojas10. Rangement 10. AlmacenamientoFrançais Español11. Mise au rebutFrançais• Lorsque vous mettez au rebut l’outil, le combustibleou l’huile pour l’outil, veillez à bien respecter laréglementation locale.• Cuando decida deshacerse de la máquina, elcombustible o aceite para la máquina, asegúrese deseguir el reglamento de su localidad.11. EliminaciónEspañol