Introducción a la videocámara18ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderD You must insert or replace these batterieswhen :- You purchase the camcorder.- The remote control doesn’t work.D Insert two AA batteries, following the +and – markings.D Be careful not to reverse the polarity ofthe battery.How to use the Remote ControlBattery Installation for the Remote ControlSelf Record using the Remote ControlThe Self Timer function on the remote control enables you to start andstop recording automatically.Example: Scene with all members of your familyTwo options are available- WAIT-10S/SELF-30S : 10 second wait, followed by 30 secondsof recording.- WAIT-10S/SELF-END : 10 second wait, followed by recording untilyou press the START/STOP button again.1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator isdisplayed in the viewfinder :WAIT-10S/SELF-30SWAIT-10S/SELF-END3. Press the START/STOP button to start the timer.: After a 10 second wait, recording starts.: If you have selected SELF-30S, recording stops automaticallyafter 30 seconds.: If you have selected SELF-END, press START/STOP again whenyou wish to stop recording.Reference When recording with the timer, you can pressSTART/STOP a second time to cancel the function.D Debe insertar o sustituir las pilas cuando:- Adquiera la videocámara.- El mando a distancia ya no funcione.D Inserte dos pilas AA, según las indica-ciones + y –.D Tenga cuidado de no invertir la polaridadde la pila.Cómo utilizar el mando a distanciaInstalación de la pila en el mando a distanciaGrabación automática utilizando el mando a distanciaLa función del temporizador automático del mando a distancia lepermite iniciar y detener automáticamente la grabación.Ejemplo: Escena con todos los miembros de la familiaHay dos opciones- WAIT-10S/SELF-30S: 10 segundos de espera, seguidos de 30segundos de grabación.- WAIT-10/SELF-END: 10 segundos de espera, seguidos degrabación hasta que se pulsa de nuevo el botón START/STOP.1. Seleccione el modo CAMERA de la videocámara.2. Pulse el botón SELF TIMER hasta que se visualice el indicadoradecuado en el visor:WAIT-10S/SELF-30SWAIT-10S/SELF-END3. Pulse el botón START/STOP para poner en marcha el temporizador.: Después de una espera de 10 segundos, empieza la grabación: Si ha seleccionado SELF-30S, la grabación se detiene automáti-camente después de 30 segundos.: Si ha seleccionado SELF-END, pulse de nuevo START/STOPcuando desee terminar la grabación.Referencia Cuando grabe con el temporizador, puede pulsarSTART/STOP una segunda vez para cancelar lafunción.PHOTODISPLAYWIDETELESTART/STOPSELF TIMERSLOW STILL F.ADVWTSELFTIMER