WAGNER 0552477 Owner's Manual
ps 3.21115# PS 3.21 Benennung Description Description Denominazione1 0538 041 Spritzpistole Vector Pro 2-Finger Spray gun, Vector Pro 2-finger Pistolet Vector Pro 2-doigt Aerografo Vector Pro 2-dita0538 040 Spritzpistole Vector Pro 4-Finger Spray gun, Vector Pro 4-finger Pistolet Vector Pro 4-doigt Aerografo Vector Pro 4-dita0538 042 Spritzpistole Vector Grip 2-Finger Spray gun, Vector Grip 2-finger Pistolet Vector Grip 2-doigt Aerografo Vector Grip 2-dita0538 043 Spritzpistole Vector Grip 4-Finger Spray gun, Vector Grip 4-finger Pistolet Vector Grip 4-doigt Aerografo Vector Grip 4-dita2 0296 441 Auslegerpistole 120 cm,G-Gewinde 7/8”Pole gun 120 cm, G-thread 7/8” Pistolet à rallonge 120 cm, filet F,7/8”Aerografo con prolunga da 120cm, Filettatura G, 7/8”0296 443 Auslegerpistole 120 cm,F-Gewinde 11/16”Pole gun 120 cm, F-thread11/16”Pistolet à rallonge 120 cm, filet G,11/16”Aerografo con prolunga da 120cm, Filettatura F, 11/16”0296 442 Auslegerpistole 200 cm,G-Gewinde 7/8”Pole gun 200 cm, G-thread 7/8” Pistolet à rallonge 200 cm, filet F,7/8”Aerografo con prolunga da 200cm, Filettatura F, 11/16”0296 444 Auslegerpistole 200 cm,F-Gewinde 11/16”Pole gun 200 cm, F-thread11/16”Pistolet à rallonge 200 cm, filet G,11/16”Aerografo con prolunga da 200cm, Filettatura F, 11/16”3 0345 010 Inline Roller IR-100 In-line roller IR-100 Rouleau à alimentation interneIR-100Rullo Inline IR-1004 9984 573 Hochdruckschlauch DN 4 mm,7,5 m mit EdelstahlnippelHigh-pressure hose DN 4 mm,7.5 m with stainless steel nipple,1/4”Flexible à haute pression DN 4 mm,7,5 m, avec raccords en acier inox,1/4”Tubo flessibile ad alta pressione DN4 mm, 7,5 m, con nipplo di acciaioinossidabile, 1/4”9984 574 Hochdruckschlauch DN 6 mm,15 m für DispersionHigh-pressure hose DN 6 mm,15 m for dispersion, 1/4”Flexible à haute pression DN 6 mm,15 m, pour vinyle, 1/4”Tubo flessibile ad alta pressioneDN 6 mm, 15 m, per rivestimentoa dispersione, 1/4”9984 575 Hochdruckschlauch DN 6 mm,30 m für DispersionHigh-pressure hose DN 6 mm,30 m for dispersion, 1/4”Flexible à haute pression DN 6 mm,15 m, pour vinyle, 1/4”Tubo flessibile ad alta pressioneDN 6 mm, 30 m, per rivestimentoa dispersione, 1/4”5 0034 038 Doppelstutzen zum Kuppelnvon Hochdruckschläuchen (1/4”x 1/4”)Double socket for couplinghigh-pressure hoses (1/4” x 1/4”)Flexible à haute pression DN 6 mm,30 m, pour vinyle, 1/4”Raccordi doppio perl’accoppiamento di tubi flessibiliad alta pressione (1/4” x 1/4”)6 0034 950 Metex-ReuseReuse zur Vorfilterung vonBeschichtungsstoff im Gebinde.Ansaugrohr direkt in die Reusestellen.Metex-ReuseReuse for pre-filtering of coatingmaterial in vessel. Place suctionpipe in the reuse.Tamis Metex. Tamis de préfiltragedu produit dans son bidond’origine. Mettre le tube d’aspirationdirectement dans le tamis.Nassa Metex. Nassa diprefiltraggio del materiale dicopertura nella confezione.Collocare il tubo di aspirazionedirettamente nella nassa.0034 952 Siebpaket (5 Stück) für Lack Sieve package (5 pcs) for paint Jeu de filtres (5 pièces) pour laque Pacchetto di filtri (5 unità) pervernice0034 951 Siebpaket (5 Stück) fürDispersionSieve package (5 pcs) fordispersionJeu de filtres (5 pièces) pour vinyle Pacchetto di filtri (5 unità) permateriale a dispersione7 0034 383 Pistolenfilter, rot, 1 Stück; 180MA extra feinGun filter, red, 1 piece; 180mesh extra fineFiltre du pistolet, rouge, 1 pièce ; 180mailles extra-finesFiltro della pistola, rosso, 1 pezzo;rete 180 extra fine0097 022 Pistolenfilter, rot, 10 Stück; 180MA extra feinGun filter, red, 10 pieces; 180mesh extra fineFiltre du pistolet, rouge, 10 pièces ;180 mailles extra-finesFiltro della pistola, rosso, 10 pezzi;rete 180 extra fine0043 235 Pistolenfilter, gelb, 1 Stück; 100MA feinGun filter, yellow, 1 piece; 100mesh fineFiltre du pistolet, jaune, 1 pièce ; 100mailles finesFiltro della pistola, giallo, 1 pezzo;rete 100 extra fine0097 023 Pistolenfilter, gelb, 10 Stück; 100MA feinGun filter, yellow, 10 pieces; 100mesh fineFiltre du pistolet, jaune, 10 pièces ;100 mailles finesFiltro della pistola, giallo, 10 pezzi;rete 100 extra fine0034 377 Pistolenfilter, weiß, 1 Stück; 50MA mittelGun filter, white, 1 piece; 50mesh mediumFiltre du pistolet, blanc, 1 pièce ; 50mailles moyennesFiltro della pistola, bianco, 1pezzo; rete 50 media0097 024 Pistolenfilter, weiß, 10 Stück; 50MA mittelGun filter, white, 10 pieces; 50mesh mediumFiltre du pistolet, blanc, 10 pièces ;50 mailles moyennesFiltro della pistola, bianco, 10pezzi; rete 50 media0089 323 Pistolenfilter, grün, 1 Stück; 30MA grobGun filter, green, 1 piece; 30mesh coarseFiltre du pistolet, vert, 1 pièce ; 30mailles grossièresFiltro della pistola, verde, 1 pezzo;rete 30 a grana grossa0097 025 Pistolenfilter, grün, 10 Stück; 30MA grobGun filter, green, 10 pieces; 30mesh coarseFiltre du pistolet, vert, 10 pièces ; 30mailles grossièresFiltro della pistola, verde, 10pezzi; rete 30 a grana grossa8 0097 108 TipClean Reinigungsset fürleichtes Reinigen und zumSchutz von DüsenTipClean Cleaning Set for easycleaning and conservation ofnozzlesKit de nettoyage TipClean pour uneconservation et un nettoyage facilesdes busesSet di pulizia TipClean per puliziae conservazione facili degli ugelli0508 619 EasyGlide, Spezialöl (118ml) EasyGlide, special oil (118ml) EasyGlide, huile spéciale (118 ml) EasyGlide, olio speciale (118 ml)0508 620 EasyClean, Reinigungs-undSchutzmittel (118 ml)EasyClean, cleaning and conser-vation agent (118 ml)EasyClean, produit de conservationet de nettoyage (118 ml)EasyClean, agente per pulizia econservazione (118 ml)9 0551 969 Farbbehälterbaugruppe Hopper kit Trémie Blocco del serbatoio10 2312 909 Personenschutzsicherung PRCD(FI-Sicherung) 230V / 16A (3 m)Personel protection switch(PRCD) 230V / 16A (3 m)Interrupteur de protection despersonnes (disjoncteur différentiel)230V / 16A (3 m)Salvavita 230 V / 16 A (3 m) |
Related manuals for WAGNER 0552477
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine