3-11F ESFMF50212RODAGE DU MOTEURVotre nouveau moteur requiert une période derodage afin d’araser uniformément les surfacesen contact des pièces mobiles. Un rodage cor-rectement effectué vous permettra d’obtenir debonnes performances et d’assurer la durabilitéde votre moteur.fF8 La non-observation de la procédure derodage peut avoir pour résultat une réduc-tion de la durée de vie ou de graves dégâtsau moteur.8 Pendant la période de rodage, vous devezutiliser un carburant prémélangé en plusde l’huile dont vous remplissez le SYSTE-ME DE MELANGE DE PRECISIONYAMAHA.SMF50212RODAJE DEL MOTOREl nuevo motor necesita un período de rodajecon el fin de que las superficies acopladas delas piezas móviles se desgasten uniformemen-te. Un rodaje correcto asegurará un buen ren-dimiento y una mayor vida útil del motor.yY8 Si no se sigue el procedimiento de rodaje,podrá reducirse la vida útil del motor e inclu-so se podrá causar daños graves al motor.8 Durante el período de rodaje se debe utilizaruna mezcla previa de gasolina y aceite, asícomo aceite en el SISTEMA DE MEZCLADODE PRECISION DE YAMAHA.Période de rodage: 10 heuresRapport de prémélange pour le rodage(Modèle avec mélange prépare à l’avance)Essence : huile moteur=25 : 1Voir “Mélange d’essence et d’huile”.Rapport de prémélange pour le rodage(Modèle avec système de mélane de preci-sion Yamaha)Essence : huile moteur=50 : 1Duración del rodaje: 10 horasRelación de mezcla previa durante el rodaje(Modelo mezcla previa):Gasolina : aceite de motor = 25 : 1Consulte el apartado “Mezcla de gasolinay aceite”.Relación de mezcla previa durante el rodaje(Modelo con sistema de mezclado de preci-sión Yamaha):Gasolina : aceite de motor = 50 : 1