3-16F ESFMG38010ARRET DU MOTEURLaissez d’abord le moteur refroidir pendantquelques minutes à faible puissance ou auralenti. Il est déconseillé de couper le moteurimmédiatement après une utilisation à puissan-ce soutenue.FMG35310PROCEDUREModèles équipés d’un interrupteur principal1) Placez le contacteur principal en position“OFF”.N.B.:Vous pouvez également couper le moteur enretirant le cordon du coupe-circuit (et en pla-çant ensuite le contacteur principal en position“OFF”).2) S’il est équipé de raccords à carburant,débranchez le tuyau d’alimentation dumoteur après l’avoir arrêté.3) Serrez la vis de purge d’air du bouchon duréservoir à carburant après avoir arrêté lemoteur, s’il en est équipé.4) Retirez la clé si le bateau doit être laissésans surveillance.SMG38010PARADA DEL MOTORDeje que se enfríe antes durante unos minutosa velocidad de ralentí o a baja velocidad. No serecomienda parar el motor inmediatamentedespués de haber navegado a altas velocidad.SMG35310PROCEDIMIENTOModelo equipado con interruptor principal1) Gire el interruptor principal a la posición“OFF”.NOTA:El motor también se puede parar retirando elacollador del interruptor de parada del motor(y girando seguidamente el interruptor princi-pal a la posición “OFF”).2) Si el motor dispone de juntas de combusti-ble, desconecte el tubo de combustible delmotor después de pararlo.3) Apriete el tornillo del orificio de ventilaciónsituado en la tapa del depósito de combus-tible después de parar el motor (si disponede este tornillo).4) Retire la llave si piensa dejar la embarca-ción desatendida.