55 SRM-2655/2655SIENGLISHDEUTSCHITALIANOCHECKING THE BLADE• Use only the blade designated for this model by themanufacturer.• When a crack is noticed on the blade, do not use it butreplace with a new one.• Ensure that the blade is correctly fitted in accordance withthe instructions.FUNZIONE DEL DENTE• Usare solo la lama indicata per questo modello dalfabbricante.• Non usare lame incrinate, sostituire con lame nuove.• Verificare che la lama sia correttamente montata inconformità alle istruzioni.NACHPÜFEN DER MESSER• Nur die vom Hersteller für das Modell spezifizierte Klingeverwenden.• Eine Klinge, an der ein Riß bemerkt wird, ist sofort ausdem Verkehr zu ziehen und durch eine neue Klinge zuersetzen.• Sicherstellen, daß das Messer den Anweisungenentsprechend richtig befestigt ist.30°• When the cutting blade becomes dull due to wear reverseit for further use.• When chip or bend occurs on the blade, vibration willincrease.Replace with a new one.• When filing the blade file 3 cutting edges evenly using aflat file as shown in the illustration.Otherwise, the balance will be lost and vibration willincrease.• Sind die Schneidkanten des 3-Zahnmessers stumpf,dann drehen Sie das Messer um und benützen diescharfe Gegenseite.• Ist das Schneidmesser aus irgend einem Grund verformtbzw durch einen Riss defekt, dann muss es dringendausgewechselt werden.• Schärfen Sie das 3-Zahnmesser mit einer Flachfeile anjeder Schneide gleichmässig.Ungleichmässiges Schärfen verursacht erhoeteVibrationen und führt zu erhoehtem Verschleiss.• Quando la lama perde affilatura a causa dell’usura,girarla per poterla usare ancora.• Quando la lama viene danneggiata o piegata, il livello divibrazioni è destinato ad aument are.Sostituirla con una nuova.• Quando affilate la lama, affilare tre denti con l’appositalima piatta come mostrato nell’illustrazione.Altrimenti, si perderà in bilanciamento e ne deriverà unmaggior numero di vibrazioni.