EDFKJ45Revision - 02 Date 12-2007 25GBCHANGE OF SIZEThe riveting tool is supplied with 6 pairs of threaded tie rods (A) and heads (B), for tightening a range of threaded inserts from M4 to M12.Depending on the insert thread, it is necessary to replace the threaded tie rod (A) and head (B) group, as follows: loosen the ring nut (C) with a22 mm. standard spanner and remove the riveting tool head (B), and spacer (Q) if it ranges from M4 to M8. With the same spanner, unscrew thetube carrying head (O). Use two 20 mm. standard spanners for disassembling the ring nut (K) and extract the threaded tie rod (A).Note: Use two spanners for unblocking the ring nut (K) as indicated in figure (f9); the inobservance of this procedure can damagethe riveting tool.After having replaced the threaded tie rod (A) with that one of the right size, assemble the ring nut (K) again and carry out the above-mentionedoperations in reverse order, being sure that the component (R) is the right one. Every time you carry out any change of size, repeat the adjustmentoperations as indicated at page 26.ATTENTION! DISCONNECT THE MACHINE BEFORE CARRYING OUT THE ABOVE-MENTIONED OPERATIONS.CHANGEMENT DE FORMATLa riveteuse est équipée de 6 paires de tirants filetés (A) et de têtes (B), qui permettent de serrer une gamme d’inserts filetés compris entreM4 et M12.En cas de variation du diamètre des inserts, il est nécessaire de procéder au changement du groupe tirant fileté (A) et tête (B), en procédant commesuit: desserrer la bague (C) à l’aide d’une clé commerciale de 22 mm, puis la retirer ainsi que la tête (B), et entretoise (Q) de M4 à M8.À l’aide de la même clé, dévisser le support porte-tête (O). Utiliser ensuite deux clés commerciales de 20 mm pour démonter la bague (K) d’oùle tirant fileté (A) doit être extrait.Note: le déblocage de la bague (K) doit nécessairement s’effectuer à l’aide de deux clés comme indiqué sur la figure (f9); le non-respectde cette procédure peut causer des dommages à la riveteuse.Après avoir remplacé le tirant fileté (A) par le tirant de la dimension voulue, remonter la bague (K) et effectuer les opérations précédemmentdécrites en sens inverse, en veillant à s’assurer que le composant (R) est celui prescrit. A chaque changement de format, répéter les opérationsde réglage décrites à la page 26.ATTENTION! LES OPÉRATIONS CI-DESSUS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES ALORS QUE LA MACHINE N’EST PAS ALIMENTÉE.DIMENSIONSWECHSELDie Nietmaschine wird geliefert mit 6 Paar Gewindedornen (A) und Mundstücke (B) zur Befestigung einer Auswahl von Blindnietmutternzwischen M4 und M12.Bei Änderung des Blindnietmuttergewindes ist die Auswechselung der Gruppe Gewindedorn (A) und Mundstück (B) vorzunehmen, wobei wiefolgt vorzugehen ist: Lösen Sie die Mundstücknutmutter (C) mit einem handelsüblichen 22mm-Schlüssel, entfernen diesen zusammen mit demMundstück (B), und Distanzstück (Q) wenn M4 bis M8. Schrauben Sie mit demselben Schlüssel den Mundstückträgerrohr (O) ab. Montieren Siemit zwei handelsüblichen 20mm-Schlüsseln den Ring (K) ab, aus dem der Gewindedorn (A) herausgezogen wird.Hinweis: Die Lösung des Rings (K) ist unbedingt mit zwei Schlüsseln wie in der Abbildung (f9) bezeichnet auszuführen. Die Nichtbeachtungdieses Verfahrens kann Schäden an der Nietmaschine herbeiführen.Nach der Auswechselung des Gewindedornes (A) durch den Dorn mit dem gewünschten Maß montieren Sie den Ring (K) wieder und führen dieoben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Achten Sie dabei darauf, dass der Teil (R) der vorgeschriebene ist. WiederholenSie bei jedem Dimensionswechsel die auf Seite 26 wiedergegebenen Einstellschritte.ACHTUNG! DIE OBENSTEHENDEN SCHRITTE SIND BEI NICHT GESPEISTER MASCHINE DURCHZUFÜHREN.CAMBIO DE FORMATOLa remachadora es abastecida con 6 parejas de tirantes fileteados (A) y cabezas (B), útiles para apretar una gama de tuercas remachablesentre M4 y M12.Al variar el fileteado de las tuercas, hay que remplazar el grupo tirante fileteado (A) y cabeza (B), como sigue: aflojar la virola (C) con una llaveestándar de mm 22, y removerla junto con la cabeza (B), y espaciador (Q) si de M4 a M8. Con la misma llave destornillar el tubo porta cabeza(O). Emplear pues dos llaves estándares de mm 20 para desmontar la virola (K) de la cual será quitado el tirante fileteado (A).Nota: El desbloqueo de la virola (K) tiene que ocurrir por medio de las llaves como indicado en figura (f9); la falta de respecto de esteprocedimiento puede causar daños a la remachadora.Después de haber sustituido el tirante fileteado (A) con aquél de la medida deseada, volver a montar la virola (K) y continuar ejecutando lasoperaciones susodichas al contrario, asegurándose que el componente (R) sea aquél indicado. Todas las veces que se efectúa un cambio deformato, repetir las operaciones de ajuste indicadas en la página 26.¡ATENCIÓN! LAS OPERACIONES SUSODICHAS TIENEN QUE SER EFECTUADAS CON LA MÁQUINA PARADA.