Gardena 330 Operating Instructions Manual
Also see for 330: Operating instructionsOperating instructions
HU238. Vágáspróba: Tegyen r papírcsíkot a w alsó késre úgy, hogy az a qkéshenger tengelyére mutasson.9. Óvatosan forgassa meg a q késhengert.Ha helyesen állította be a w alsó kést, az ollóként vágja le a papírt.10. Ismételje meg a vágáspróbát a q késhenger különböző helyein ésvalamennyi késen.Utánköszörülési munkák / javítások:Biztonsági okokból csak eredeti GARDENA pótalkatrészeketszabad használni.Ha a vágószerszámot, amelynek éle megfelelő ápolás esetén csak évekmúlva tompul el, cserélni kell, forduljon a GARDENA szervizhez. A suhanófűnyírón esedékes javításokat, és a kések beszerelését ilyen feladatokvégzésére alkalmas szakműhelyben lehet elvégezni.Lehetőség szerint még ősszel vizsgáltassa át a suhanó fűnyíróját, hogya következő fűnyírási szezon kezdetén már rögtön használatba vehesse.Más üzemzavarok esetén szíveskedjék kapcsolatba lépni a GARDENAszervizzel.7. Kapható tartozékokGARDENA fűgyűjtő kosár Megkíméli Önt attól, hogy a levágott füvet össze kelljengereblyéznie.Cikksz. 40298. Műszaki adatok330 (Cikksz. 4027) 400 (Cikksz. 4018) 400 C (Cikksz. 4022)Vágószélesség /vágómagasság 33 cm / 12 – 42 mm 40 cm / 12 – 42 mm 40 cm / 12 – 42 mmVágómagasságállítása4 fokozatban(12, 22, 32, 42 mm)4 fokozatban(12, 22, 32, 42 mm)4 fokozatban(12, 22, 32, 42 mm)Súly 8,2 kg 8,9 kg 9,4 kg9. Szerviz / JótállásSzerviz:Kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a hátoldalon lévő címen.Garancianyilatkozat:Garanciaigény esetén nem kerül felszámolásra díj önnek a nyújtott szolgál-tatásokért.A GARDENA Manufacturing GmbH minden eredeti GARDENA suhanófűnyíróra a vásárlás napjától számított 10 év garanciát vállal, feltéve, hogya termékeket kizárólag magán célra használták. Másodkézből vásárolt ter-mékekre nem vonatkozik a gyártói garancia. Ez a garancia a termék min-den olyan lényeges hiányosságára kiterjed, amely bizonyíthatóan anyag-vagy gyártási hibára vezethető vissza. A jótállás egy teljes mértékbenműködőképes cseretermék biztosításával vagy a számunkra megküldötthibás termék ingyenes megjavításával teljesül; fenntartjuk a jogot az ezenlehetőségek közötti választásra. Ez a szolgáltatás az alábbi rendelkezésekteljesülése esetén érhető el:• A terméket rendeltetés szerint használták, a használati útmutatóbanmeghatározott ajánlások szerint.• Sem a vevő, sem más nem próbálta felnyitni vagy javítani a terméket.• A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és kopóalkatrészekkelüzemeltették.• A vásárláskor kapott blokk bemutatása.Az alkatrészek és készülékelemek (pl. kések, késrögzítő alkatrészek,turbinák, világítótestek, ékszíjak és fogazott szíjak, járókerekek, légszűrők,gyújtógyertyák) szokásos kopása, a kinézetben mutatkozó elváltozások,valamint a kopó alkatrészek és fogyóeszközök nem tartoznak a garanciahatálya alá.Ez a gyártói garancia a fenti feltételeknek megfelelő pótalkatrész szállításraés javításra szorítkozik. A gyártói garancia nem szolgáltat alapot a velünk,mint gyártóval szemben támasztandó egyéb, például kártérítési igényekelismerésére. Ez a gyártói garancia természetesen nem érinti a vásárlóta törvények és a szerződés alapján a kereskedővel / eladóval szembenmegillető szavatossági igényeket.A gyártói garancia a Németországi Szövetségi Köztársaság jogrendjénekhatálya alá tartozik.Garancia esetén kérjük, hogy a megfelelően bérmentesített hibás terméketa vásárláskor kapott blokk másolatának és a hiba leírásának kíséretébenküldje el a GARDENA szerviz címére.Kopóalkatrészek:A (kompl.) késhenger és alsó kés kopóalkatrészei nem tartoznak a jótálláshatálya alá.CSGARDENA Vřetenová sekačka 330 / 400 / 400 CToto je překlad originálního německého návodu k obsluze.Přečtěte si prosím pečlivě návod k obsluze a dodržujte jeho pokyny.Seznamte se pomocí tohoto návodu na provoz s výrobkem, jehosprávným používáním a bezpečnostními pokyny.Z bezpečnostních důvodů nesmějí výrobek používat děti, mladiství do16-ti let a osoby, které nejsou seznámeny s tímto návodem na provoz.Osoby s omezenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi smí tentovýrobek používat pouze pod dohledem oprávněné osoby nebo kdyžs ním byly seznámeny. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno,že si s výrobkem nehrají. Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jste unavenínebo nemocní nebo jste pod vlivem alkoholu, drog či léků.v Tento návod k obsluze prosím pečlivě uložte.Správné používání:Vřetenová sekačka GARDENA je určena pro sekání trávníku a travnatýchploch na soukromých domácích a hobby zahradách.Dodržování GARDENOU přiloženého návodu na použití je předpokladempro správné používání vřetenové sekačky.Poznámka: Vzhledem k nebezpečí poranění nesmí být vřetenovásekačka GARDENA použita na sekání popínavých rostlin nebotrávníků na střechách.1. Bezpečnostní pokynyKontrola vždy před použitím:Vždy před použitím provést kontrolu, zda nejsou opotřebeny nebo poško-zeny matice, čepy a pracovní nástroje. Opotřebené nebo poškozené řezacínástroje musí být vyměněny.Plocha, na které má být vřetenová sekačka použita, má být předem pro-hlédnuta. Je třeba odstranit kameny, kousky dřeva, dráty a jiná cizí tělesa.Předměty, které řezací nástroj zachytí, mohou být nekontrolovaně odhozeny.Využití / Zodpovědnost:NEBEZPEČÍ!Uvědomte si, že otáčející se nožové válce mohou způsobitzranění.v Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na nebo pod otáčející se díly.Vřetenovou sekačku nepoužívejte, pokud se v bezprostřední blízkostinachází osoby, zejména děti, nebo zvířata. Uživatel je zodpovědný zapřípadné škody.Bezpečnostní odstup mezi nožovým válcem a uživatelem daný vodícímmadlem musí být vždy dodržen.Při sekání na náspech a svazích je vyžadována obzvláštní pozornost:v Dbejte na bezpečný postoj, noste boty s neklouzavými drsnými podráž-kami. Sekejte vždy napříč ke svahu.Dejte pozor zejména při pohybu zpět a při tažení vřetenové sekačky.Nebezpečí zakopnutí!Pokud by řezný nástroj nebo vřetenová sekačka narazily na překážku resp.cizí těleso, je třeba vřetenovou sekačku odborně prohlédnout.v Pracujte jen při dostatečné viditelnosti.Nenechávejte vřetenovou sekačku nikdy bez dozoru. Máte-li přerušit práci,uložte prosím vřetenovou sekačku na bezpečné místo.Nebezpečí! Při montáži zajistit, aby se v blízkosti nepohybovaly malé děti.Při montáži by mohly spolknout malé díly a mimoto existuje nebezpečí udu-šení pytlíkem.2. MontážMontáž vodícího madla [ Obr. A1 / A2 / A3 ]:1. Úchyt spodního madla 4 zasunout do úchytu horního madla 2(již předem namontováno).2. Horní díl madla 1 zasunout na doraz do úchytu horního madla 2.3. Obě spodní madla 3 zasunout zespoda na doraz do úchytu spodníhomadla 4.4. Závitovou tyč 5 úplně protáhnout čtvercovým otvorem skrze úchytmadla 2.5. Svěrnou matici 6 našroubovat na závitovou tyč 5 a dotáhnout.6. Obě spodní madla 3 zasunout do úchytů madel 7 (přitom tyče lehcestlačit k sobě) až čepy 8 zapadnou do ložisek úchytů madla 7.Tip: Nejprve nechat zapadnout čep na jedné straně a pak na druhé.3. ObsluhaSprávné sečení:Pro získání pěstěného trávníku vám doporučujeme sekat trávník pokudmožno pravidelně jednou týdně. Při častém sekání trávník zhoustne.4018-20.960.05.indd 234018-20.960.05.indd 23 26.08.21 15:0926.08.21 15:09 |
Related manuals for Gardena 330
Gardena 330 Operating Instructions Manual
Gardena 300 Operating Instructions Manual
Gardena 34 E Operating Instructions Manual
Gardena HE 32 Operating Instructions Manual
Gardena HE 32 Operating Instructions Manual
Gardena 300 C Operating Instructions Manual
Gardena 400 Operating Instructions Manual
Gardena 400 Operating Instructions Manual
Gardena 380 EC Operating Instructions Manual
Gardena 380 AC Operating Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine