Tutti i diritti riservati /All rights reservedTous droits réservés /Alle Rechte vorbehalten3156 - 3156 L, M, H3306 - 3306 L, M, H-8-Sono disponibili diversi tipi di op-tional di trasformazione del-l’aspiratore:- ciclone estraibile;- filtro assoluto in soffiaggio;- griglia e depressore;- filtro a cartuccia;- valvola limitatrice.Gli optionals possono essere ri-chiesti già installati in fase diordinazione, in alternativa pos-sono essere installati successi-vamente.Per informazioni, prego riferirsialla rete commerciale delcostruttore.Le istruzioni per la applicazionee il relativo manuale uso e ma-nutenzione sono forniti assiemeagli optionals.- Optionals di trasfor-mazioneUsare solo optionals origi-nali forniti ed autorizzati dalcostruttore.Nur vom Herstellergenehmige und gelieferteOriginaloptionen verwenden.ATTENZIONE PERICOLOACHTUNG GEFAHRO nly use genuine spareparts supplied and author-ized by the manufacturer.Utiliser uniquement desoptions d’origine fournis etautorisésparleconstructeur.ATTENTION DANGER ATTENTION DANGER- Accessori- ZubehörSono disponibili diversi acces-sori; prego riferirsi al CatalogoAccessori del costruttore.Es sind verschiedene Zubehöreerhältlich. Bitte, dasZubehörkatalog vom Herstellernachschlagen.Variante (esecuzione) B1: ri-ferirsi alla rete commercialedel costruttore.Ausführung B1: wenden SieSich an das Verkaufsnetzvom Hersteller.ATTENZIONE PERICOLOACHTUNG GEFAHRLe varianti B1 sono dotate dibocchettone speciale di si-curezza che consente solol’uso di accessori originali.Non manomettere il bocchet-tone.Die Saugervariante B1 ist miteinem Sicherheitsansaug-stutzen ausgerüstet, der nur dieVerbindung von Original Zube-hör erlaubt. Veränderungen desAnsaugstutzens sind unter kei-nen Umständen erlaubt.ATTENZIONE PERICOLOACHTUNG GEFAHR- Accessories - AccessoiresVarious accessories are avail-able; refer to the manufacturer’sAccessories Catalogue.Divers accessoires sont dispo-nibles; veuillez consulter le Ca-talogue Accessoires de leconstructeur.Variant B1: refer to themanufacturer’s salesnetwork.Variante (exécution) B1:contacter le réseau com-mercial de le constructeur.ATTENTION DANGER ATTENTION DANGERVariants B1 have specialsafety ports that can only befitted with genuine accesso-ries.Do not tamper with the inlet.Les variantes B1 sont do-tées d’embout spécial desécurité qui permettent l’uti-lisation d’accessoires d’ori-gine seulement. Ne pasmodifier l’embout.ATTENTION DANGER ATTENTION DANGERUsare solo accessori origi-nali forniti ed autorizzati dalcostruttore.Nur vom Herstellergenehmige und gelieferteOriginalzubehör verwenden.O nly use genuine acces-sories supplied and author-ized by the manufacturer.U tiliser uniquement desaccessoires d’origine fournisetautorisésparleconstructeur.be fitted with a secondary filter(Hepa H) with a higher filteringcapacity for fine dusts and sub-stances that are hazardous forthe health.dario (assoluto H) con poterefiltrante più elevato per polverifini e dannose alla salute.(Absolutfilter Klasse H) mitgrösserer Filterkraft eingesetztwerden der sehr feine ge-sundheitsgefährdende Stäubezurückhält.H) à haut pouvoir filtrant peut êtremonté pour les poussières fineset nuisibles à la santé.- Umrüstungsoption-en- Optional kits - Options de transfor-mationVarious optional kits are avail-able for converting the vacuumcleaner:- removable separator;- downstream Hepa filter;- grill and depressor;- cartridge filter;- limiting valve.On request, the vacuum cleanercan be supplied with optionalkits already installed. However,they can also be installed at alater date.Please contact the manufacturer’ssales network for further details.Instructions describing how to fitthe optional kits and the relativeoperation and maintenancemanuals are supplied togetherwith the optional kits themselves.Différents types d’option de trans-formation de l’aspirateur sontdisponibles:- cyclone extractible;- filtre absolu en soufflage;- grille et dépresseur;- filtre a cartouche;- vanne de limitation.Les options peuvent être deman-dées déjà installées lors de lacommande, en alternative ilspeuvent être installés successi-vement.Pour informations, veuillez con-tacter le réseau commercial de leconstructeur.Les instructions pour l’applica-tion et le manuel d’utilisation etd’entretien sont fournis avec lesoptions.Die Absauggeräte sind mit ver-schiedenen Umrüstungsoption-en erhältlich:- Herausnehmbarer Zyklon;- Absolutfilter auf der Druck-leitung;- Dekantierungssieb und Saugrohr;- Patronenfilter;- Druckbegrenzungsventil.Diese Optionen können schonbei der Bestellung installiert wer-den. Als Alternative können dieOptionen auch später installiertwerden.Im Zweifelsfall wenden Sie sichan die nächste Servicestelle oderdirekt an den Hersteller.Die Anweisungen zur Anbring-ung und das dazugehörige Be-nutzer- und Wartungshand-buchgehören zum Lieferumfang desZubehörs.ATTENTION DANGERACHTUNG GEFAHRATTENTION DANGERATTENZIONE PERICOLO