Eaton ALL-PRO MST18R17L Instruction Manual
52. Pase los cables del artefacto a través de la juntade la placa de cubierta (C) (Fig. 4).3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en elsoporte de montaje y suspenda la luminaria en elotro extremo del gancho (Fig. 5).4. Conecte el cable negro de la luminaria con el cablenegro de la caja de conexiones y el cable blancode la luminaria con el cable blanco de dicha caja,empujándolos con firmeza en los conectores deconexión rápida para cables (Fig. 6).5. Conecte el cable de conexión a tierra de la cajade conexiones con el cable de conexión a tierrade la luminaria, empujándolo con firmeza haciael conector de conexión rápida para cables. (Fig.6).Sujete la luminaria (A) al soporte de montje (B)con (2) tornillos N. º 8 x 1-1/4 pulg. (F) queestán precolocados en la cubierta de resguardo.Asegúrese de que no queden cables sueltos quesobresalgan por debajo de la placa de la cubierta.Inserte los tapones decorativos para cubrir lostornillos (G) en los orificios para tornillos en la placade la cubierta, para darle una apariencia acabada(Fig. 6).6. Ajuste la luminaria en la posición deseada,aflojando la contratuerca del brazo inferiory el tornillo de ajuste manual en el brazosuperior. Mueva el cabezal para orien tarlo yvuelva a ajustar el tornillo de ajuste manual y lacontratuerca.7. Aplique sello de silicona alrededor de los bordesde la placa de la cubierta y en las contratuercasen la base de los brazos de ajuste, para proporcionar un sellado hermético de protección contra lalluvia y la humedad.8. Conecte la alimentación en el fusible principal o cajadel disyuntor.OPERACIÓN DEL ACCESORIO1. Gire la perilla de la parte inferior del sensor a laposición “TEST” (“PRUEBA”) (Fig. 7).2. Active la energía del portalámparas. Deje queel portalámparas se caliente aproximadamente40 segundos antes de hacer las pruebas. (Lasluces se encenderán y permanecerán encendidasdurante el período de calentamiento.)3. Dirija la cabeza del sensor hacia el área dedetección deseada, manteniendo un ángulo de5° a 15° hacia abajo, para permitir el drenaje dela humedad.4. Camine a través de la zone de detección tan lejoscomo desee que su detector registre movimiento.5. Ajuste la cabeza del sensor hasta obtener losresultados deseados. Las luces se apagarán4 segundos después de que se detenga elmovimiento.NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo,deje que el aparato funcione en cualquiera de las mo-dalidades (con corriente llegando a la unidad) durante almenos 48 horas.Redonda1-1/2 pulg.Octagonal1-1/2 pulg.3ARTÍCULOS NECESARIOS(se compran por separado)• Destornillador en cruz (Phillips)• Calafateo de silicona resistente a la intemperieINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADAl utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuaciónY aquellas incluidas en el producto.• Guarde estas instrucciones y advertencias.• Sólo para uso en exteriores.• cULus para ubicaciones mojadas.• Desensamblar la lámpara anulará la garantía.• La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.• Lea y siga estas instrucciones.• Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.• Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja defusibles o interruptores.PRECAUCIÓN• Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquierotro tipo de conexión anula la garantía.• El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia encableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método deconexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional ylos códigos locales sobre edificios.• El accesorio diseñado para la pared o el montaje del alero a una caja de conexionessolamente. Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida conpuesta a tierra apta para lugares húmedos.• No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).• Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condicionessiguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) estedispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia quepueda causar un funcionamiento indeseado.ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambioo modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobadosexpresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario paraoperar el equipo.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS• Instale el sensor de movimiento/transmisor a 8–12 pies (2,45–3,65 m) de altura sobre elsuelo (por encima de 12 pies/3,65 m, el sensor de movimiento es menos sensible).• Coloque el portalámparas de manera que se muevapor toda la zona de detección (Fig. 1).• Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcancalor, a fin de evitar falsos disparos. Además, medidade lo posible, tenga mucho cuidado de no incluirobjetos tales como ventanas, paredes blancas yagua, en la zona de detección.• Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como porejemplo árboles, arbustos grandes y tráfico callejero.• No instale más de un detector de movimiento en uninterruptor de pared o circuito.MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIOADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.Antes de la instalación o reparación, desconectela alimentación eléctrica en el fusible o interruptoautomático.NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared o el alero (Fig.2).NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricasempotradas (Fig.3). La caja eléctrica debe tener unaprofundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm) paraasegurar una instalación adecuada en aplicacionesempotradas.1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B)con los agujeros en su caja de conexiones. Usandoya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D)(dependiendo del tamaño de los agujeros en lacaja de conexiones), fije la soporte de montaje a lacaja de conexiones (Fig. 4).ADVERTENCIAESPAÑOL6Caja deconexiónesCAGBConector de cableado deconexión rápida4DBD5AEA6F FG G+ -TIMETEST712Montaje de paredMontaje de alero |
Related manuals for Eaton ALL-PRO MST18R17L
Eaton All-Pro WPS2040M Instruction Manual
Eaton Zeta 3 Installation Instructions Manual
Eaton Metalux 4SHP-PB Instruction Manual
Eaton 303-W1 Installation Instructions Manual
Eaton NFFLD-S Installation Instructions Manual
Eaton HALO H245ICAT Instructions Manual
Eaton Halo WP1150LPC Instruction Manual
Eaton Portfolio DRT8B Installation Instructions Manual
Eaton Portfolio LDSQA4 Installation Instructions Manual
Eaton HALO CLD7 Series Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine