16Eaton Industries (Austria) GmbHÖvrigt: Fackpersonalen som installerar xComfort produk-terna förutsätts ha genomgått en Eaton-xComfort-utbildning. Kontakta Eaton vid oklarheter, bristande informati-on eller när tekniska uppgifter saknas. Den angivna livstiden (t.ex. för batterier i tryckkn-appar eller reläer i aktorer) är bara riktvärden.Livstiden som anges kan dock avvika från detangivna riktvärdet beroende på användningensart. Detta utgör ingen bristfällighet på våraxComfort apparater. Kontakta din Eaton-kontaktperson eller Eatonsinstallations- resp. distributionspartner om du harfrågor, förslag eller reklamationer. Om radioförbindelsen avbryts resp. försämrasp.g.a. externa inflytanden (t.ex: ombyggnader,inflytande från andra system, väderleksbetingadepåverkningar t.ex. p.g.a. regn vid radioöverförings-sträckor utomus ,...), så övertar Eaton ingetansvar för detta. Installera ett lösenord för anläggningen för attskydda den när xComfort systemet skall tas ibruk. Ett 100-procentigt skydd kan emellertid integaranteras. Av denna anledning kan Eaton inteöverta något ansvar för eventuella manipulationergenom tredje person. Vid en kombination av xComfort apparater ochprodukter från externa leverantörer (t.ex.: förkopp-lingsdon, elektriska transformatorer,..) kan Eatonp.g.a. det stora produktutbudet inte garantera attde fungerar felfritt tillsammans. Tekniska ändringar, fel och tryckfel förbehålles.Garanti/garantiansvar: Om instruktionerna inte iakttas eller om produkter-na används på felaktigt sätt, upphör ansvars- ochgarantianspråket att gälla och omfattas därförINTE av Eatons garantiåtaganden. Eaton FRÅNSÄGER sig allt ansvar för felaktiginstallation och samtliga följdfel som t.ex. kortslut-ningar, som resulterar därav. Likaså ansvarar EATON varken direkt eller indi-rekt för att anläggningar/applikationer som tagits ibruk resp. konfigurerats och/eller programmeratsav tredje person, fungerar korrekt.Dôležité pokyny k riadnemu používaniu výrobkovxComfortSKVšeobecné informácie, použitie:Výrobky xComfort sú určené pre použitie v domácno-sti a v podobných pevných elektrických inštaláciách.Zodpovedajúce normy sú uvedené na vyhláseniach ozhode (CE Declaration of conformity) v priloženýchmontážnych návodoch.Inštalácia : Inštaláciu a pripojenie výrobkov xComfort smievykonávat’ výlučne autorizovaný odborník (napr.elektroinštalatér). Je potrebné dodržat’ platné normy a predpisy ataktiež dodržat'odporúčania spoločnosti Eaton. Ochrana inštalácie v rozvádzači ističom azodpovedajúcou kaskádou č prepätia jenevyhnutné. Prepätie v sieti spôsobené inými elektrickýmispotrebičmi (napr. spínanie indukčných zát'aží)nie je prípustné, potrebné je nainštalovat’' filtre. Prenos dát na sieti, kde sa používajú zariadenia(napr.: signál hromadného dial'kového ovládaniadistribútora elektriny) resp. harmonické frekvencienie sú dovolené, je potrebné nainštalovat' filtre. Prechodné, krátke výkyvy svietivosti stlmenýchsvetelných zdrojov vyplývajú spravidla z vyššiemenovaných signálov dial'kového ovládania anepredstavujú žiadnu chybu našich prístrojov. Potrebné je dodržat' hlavne nasledujúce pod-mienky okolia a technické údaje podl'a katalógu,resp. návodov na montáž: stupeň krytia (IP20) pre interiérové použitie stupeň znečistenia teplota okolia vlhkost' (nekondenzujúca) prevádzková teplota (aj pri d'alších tepelnýchzdrojoch) prevádzkové napätie a frekvencia max. prípustné a správne zat'aženie derating (redukcia výkonu) Pred inštalačnými prácami je potrebné odpojit'siet'. Poškodené prístroje xComfort (mechanickya/alebo elektricky) NESMÚ byt' nainštalované,resp. uvádzané do prevádzky. Je potrebné ichnahradit' novými prístrojmi xComfort. Prístroje xComfort nesmú byt' vystavené ŽIADNE-MU mechanickému zat'aženiu (napr. mechanickýtlak na prístroje, resp. sila t'ahu na pripojovaciekáble). Prístroje xComfort sa NESMÚ menit' technicky,mechanicky a/alebo elektricky. Výnimka: skráteniepripojovacích káblov.